Monday, 22 April 2019

Abubaker Ashekih, 'Sendelay' one of the great Eritrean arists who left his mark on Ethiopian Music



From Right to left Abubaker and his brothers Saleh and Osman


Gift of Incense, “Sendelay” as his grandmother used to call him in Tigrait,  is a book about the life and musical career of Abubaker Ashekih, one of the forgotten Eritrean artists who left big marks on the Ethiopian musical scene.  Some of those artists composed some of the best hits for Tilahun Gessese, Buzunesh Bekele and Mahmoud Ahmed. It was Abubaker who discovered the talent of Mahmoud Ahmed when he worked as a shoe-shine boy in front of one of the clubs where he performed and later introduced him to the Imperial Body Guard Band. According to the book, Abubaker composed more than 300 songs, including marches for the Imperial guard such as “Shegietou”- Sweet heart of my life.

His story is narrated by his American wife, Judith Ashekih as was told to her by her husband. The first time they met was at Saleh Hinit office, in Addis Ababa where she worked as a secretary. Saleh Hinit was the Minister of Post and Telecommunications in Ethiopia when the Derg took over in 1974. Abubaker’s first wife was Almaz from Asmara with whom he had several children. While in Asmara he performed at Odeon and Asmara theatres. Later with the formation of the ELF, life became difficult for the musicians as Ethiopia introduced censorship of songs. Abubaker moved to addis to pursue his music career. He performed with the Imperial body guard band not only in Addis but travelled with the band to Russia, China, and Japan accompanying the Emperor. Other Eritrean artists who also performed in Imperial Body Guard band included Girmay Solomon and Colonel Girmay Hadgu.

Abubaker was born and grew up in Keren. Since early age he was fascinated by music. The only thing he wanted in life was to be a musician. His family with roots in the nobility of Habab were against his love of music. As a person he was kind person who took care of his extended family, cared about his employees and customers who were drunk by the end of the night, a naughty boy adventurer who was eager to punish those who tried to abuse him, including teachers he did not like.  Keren boys and girls will be interested to learn about his adventures in Keren.

Through Abubaker’s narration we get a glimpse for the first time on how life was for the local citizens during the fierce, strategic battle of Keren that raged from February 3 to April 1941 between the British and the allied forces and the Italian colonial army. How the local population experienced that war, hiding from continuous air raids, taking refugee in the villages in the neighbourhoods, Italian soldiers desperate to escape to Asmara asking for civilian clothes and at times threatening to get food, the sight of corpuses that lied every where.

In Addis, Abubaker’s talent was discovered by Eritrean Colonel Girmay Hadgu who was a member of the Imperial Guard and who composed music. Girmay had served in the Ethiopian contingent in the Congo. He introduced him to General Mengistu Neway who was the Commander of the Ethiopian Imperial Guard, and Girmamye Neway who had returned from Jijiga and who was looking for individuals who played Arabic music. Both tested his musical abilities playing violin, mandolin, guitar and Oud. They were impressed with his skills and asked Colonel Girmai Hadgu, how much to pay him. Girmai suggested they pay him as much as his salary which was Birr 150/monthly and they did. According to Abubaker, Tilahun at that time was earning Birr 100.  Abubaker and family had to leave Addis to the USA after life became difficult after the take over of the Derg in July 1978. They sold ‘Venus Night Club’ before travel to the US. Through the book we get a glimpse of how difficult life was in Addis during the Red Terror period.

On his first day of the job as a civilian with the Ethiopian Imperial Guard, Abubaker composed the melody of his first hit, “My eyes always follow you”. I guess it was ‘Wub Ainama’ where the style and rhythm were quite new. It was sang by Tilahun. G. Mengistu Neway called him to his office and gave him a bottle of Wiskey and 80 Birr as a bonus, for that song. His other melodies include ‘Yefikir Shemani’ meaning ‘Weather of love’ sang by Buzunesh Bekele; ‘Hiwetye Anchi Bemohonesh’- you are my life by Tilahun Gessese. Other melodies include ‘Ingudaye Nesh’ – you are a fruit of my life by Tilahun; ‘Gara Ser New Betish by Teshome Metehu meaning ‘you live by the mountain’; Kefu Ayenkash’ – may nothing harm you by Tilahu; ‘Innatye nesh’ – you are my mother and many others.
The book is an interesting read in terms of the musical career of the artist, his contribution to Ethiopian music, and in shedding light on the developments in Eritrea in the early 1940s to the early sixties and on Ethiopia during Haile Sellasie rule and the early times of the Derg. The book can be purchased at: https://www.amazon.com/Gift-Incense-Story-Revolution-Ethiopia/dp/1569021813
Abubaker passed away in the USA on the 2nd of November 2000.

A book review by Awate.com: http://awate.com/gift-incense-book-review/

Another Eritrean artist who left his march on Ethiopian music is artist    Girmai Solomon . Unfortunately the few things we know about him was in the interview he gave to Eri TV. Girmai passed away on the 3rd February 2019.
 -------------------------------------
Thanks to Jelal Yassin for making me aware of the book

Wednesday, 17 April 2019

List of Government Officials in Eritrea 1965



List of Government Officials in Eritrea 1965
قائمة المسؤولين الحكوميين في إريتريا 1965


http://www.mediafire.com/file/o7l72742stba7g9/Government+Officials+list+1965.pdf

------------------------------------------
Thanks to Jelal Yassin for sharing

Sunday, 14 April 2019

On Abdulgadir Kebire and his links to the Afar and Jeberti

On Abdulgadir Kebire and his links to the Afar and Jeberti

خلفية الزعيم الشهيد عبدالقادر محمد صالح كبيري
سألت هاشم جمال الدين الشامي (ولمجرد العريف, السيد هاشم الشامي) * عن صلة الزعيم عبد القادر كبيرى بالعفر بقدر من الأيضاح, وكتب الشامي العجالة الأتية , وهاكم دون تعديل:

"المناضل الكبير والسياسى المخضرم الشهيد السيد/ عبدالقادر محمد صالح كبيرى, من أصول عفرىة-جبرتية1 وهو من مواليد جزيرة دسى والتى تعتبر جزء من المنطقة العفرية (دنكاليا) ضمن شبه جزيرة بورى , وامه فاطمة كَبِرْ من قبيلة داهيملى, واخوه ابراهيم, عاش وتوفى ودفن فى منطقة قنفورر قرب جزيرة دسى وتزوج من زينب اسحاق آدم من قبيلة شيخ أَدمتُو(بني شيخ آدم) وأخوالها من أفراد من قبيلة قعص سمبو وايضا اخته عائشة كبيرى تزوجها السيد/ ابراهيم من قبيلة على كيفرتو واخته الثانية مدينة كبيرى تزوجها السيد/ رشيد عبده  وهو من قبيلة ’انتى لى شيخ على’ . وينبغى الاشارة على ان امه فاطمة كبر واختيه مدينة وعائشة توفن ودفن فى قرية ’عدى لى درا , (Adai le Dora) فى شبه جزيرة  دسى.

 ولا شك ان السيد/  عبدالقادر كبيرى عاش ايضا فى وسط الجبرته المسلمون فى اسمرا حيث مارس حياته العملية والسياسية وانجب ابناءه من زوجته الجبرتية, وأثر مجتمع الجبرته هام جدا فى تكوين شخصيته وتنميته ووصوله الى المركز الاجتماعى المميز . علما بان العفر والجبرته بشكل عام وعُرُقبه (عرب جبَّى) لهم صلات تاريخية هامة فى سلطنة ايفات حيث كانت تعتمد سلطنة ايفات على امارة عدال العفرية , فيما سلطنة ايفات نفسها كانت فى مدينة ’دوى’ (Dawe ) وهى جزء من الاقليم العفرى الاثيوبى حاليا , مقر ومنطقة نفوذ امارة بودايى (Bodaye) كان الأميرمحمد بودّي له سلطة علي مدينة داوي في القرن التاسع عشر والقرن العشرين وهي مقر قبيلته (داهميلا).

وفي الأصل جبرتا  (Jaberta)من أرض اِفات. وحسب اِبن سعيد الذي عاش في الفترة 1214م – 1287م  اِن أرض اِفات IFAT  تسمي ايضا ارض الجبرته (جبرتا) " وفيها ملك مسلم وسكانها مسلمون" من اثنيات مختلطة ومدنية IFAT في مكان مرتفع. 2
وحتي الأمام المغريزي في كتابه أشار أن عائلة ولعشما, تدعي أنها من أصول عربية من الحجاز , أستوطنت أرض الجبر (جبرتا).3

وتحصل المؤرخ الأيطالي الكبير, المشهور ب E. Cerulli علي وثيقة مكتوبة باللفة العربية خلال احتلال أيطاليا لأثيوبيا, تظهر جليا, أنه كانت هناك سلطنة مخزومية في شرق شوا Shoa في أثيوبيا (الحبشة) في منطقة إيفات, وانها تأسست في عام 283 هجرية4, الموافق 896\897م,  وانه تم زوالها لأسباب تتعلق بالأخلافات والتناحر الداخلي بلأضافة الي غزوها من قبل ابن ولعشما WALASHMA وبالتحديد علي ابن ولعسما Ali Ibn Waliasma, في عام 1277م. وكما هو معلوم للجميع أن بني مخزوم هي قبيلة عربية مكية مشهورة جدا , وينحدر منها القائد العسكري الكبيرخالد بن الوليد, وكانو علي خلاف شديد مع بنو أمية, ويعتقد أن جزء هام من هذه القبيلة هاجر الي الحبشة, خلال فترة خلافة الصحابي عمر بن الخطاب, من هتا وبأقتضاب يمكن القول ان جبرتا (Jaberta) من أصول عربية قطنو في شرق شوا , Shoa وبالذات حول IFAT , في إطار سلطنة إيفات, التي كان تجمع أثنيات مختلفة (عَفَر, جبرتا, و عَرقوبا Argobba), كما سبق قوله وذالك مع أتصال مباشر مع العفر.

بالأضافة ان الجبرته كانت لهم  ِاسهامات هامة جداً في الحفاظ علي الأسلام وِاعلاء شئنه في كل من قندر وتقراي وسراي وحماسين (أسمرة) حتي ان اسم جبرته ارتبط بالأسلام الي درجة ان الأزهر الشريف انشأ منذ قرون رواق خاص بالوافدين من عموم الحبشة وبعض أقطار شرق أفريقيا يسمي ب "رواق الجبرته".
كان الوسط الجبرتي في سراي وأسمرا بالذات, يتسم بالحيوية والنشاط في المجالات التجارية والثقافية والعلمية والسياسية في الفترة 1942م – 1952م وكذالك الحفاظ وممارسة الأسلام المعتدل والذي يؤمن ويدعو الي الوسطية والتعايش بين المكونات الوطنية , مسلمين وغير المسلمين, وساهم في ذالك وجود الصرح الكبير والعلامة المفتي الشيخ ابراهيم مختار, خريج جامعة الأزهر الشريف في اسمرا بتوجيهاته الأصلاحية. وأيضا بوجود عائلات وأفراد جبرتية نشطة علي سبيل المثال لا الحصر: عائلة أبَرَة, عائلة حقوص, عائلة خيرالله. ومن الأفراد برهانوأحمد الدين, السياسي الشجاع والمقدام, وكذالك الكاتب والمثقف محمود نور حسين, الذي ربما كان في طليعة المثقفين لأتقانه اللغات الأيطالية والعربية والأنجليزية وكتباته في التأريخ واللغة العربية بما في ذالك الصرف وترجمة النشرات وبعض الدراسات من الأنجليزية و الأيطالية الي العربية والعكس. ولذا أرجو أن تنشر أعمال الأستاذ محمود نور حسين برهانو. اذًا النشاط الجبرتي قي أسمرا لم يكن محصورا فقط في نطاق التجارة كما يعتقد بعض أصحاب الصور النمطية لبعض مكونات الوطن, أي اصحاب الفهم الضحل للأمور و\او الذين يعتمدون ذالك المنهج عملا وظلما للأخرين.

 كما تزوج السيد/  عبدالقادر كبيرى سيدة يمنية وانجب منها ابناء , ومن المعلوم لدينا ان الحقوقى والمثقف ابنه صالح عبدالقادر كبيرى , خريج الجامعة الامريكية –بيروت – لبنان كان يعلم صلته العفرية وكان له اتصالا عملى ويومى وثيق مع الكثيرين من العفر اثناء وجوده فى مصوع كمدير لبلدية مصوع و/ او اثناء وجوده فى اديس ابابا لفترة طويلة حيث مارس المحاماة واصبح نقيب المحامين الاثيوبيين . وكان اثناء وجوده فى مصوع واسمرا على صلة باهله فى المنطقة العفرية فى شبه جزيرة بورى وخاصة عمته عائشة التى كانت تزور عائلة عبدالقادر كبيرى فى اسمرا وتوفي رحم الله في مارس عام 2000م ووري الثراء بأديس أبابا.
ومن المعلوم ان الزعيم عبدالقادر كبيرى كان صديق لشخصيات عفرية عدة منها , على سبيل المثال لا الحصر , الشيخ ياسين محمودا قمحد والشيخ موسى قعص محمد, والشيخ جمال الدين ابراهيم خليل الشامى , والشيخ سراج محمد كامل والحاج على محمد عثمان حورى والشيخ رشيد اسماعيل حامد حسن. ويعتبر الشيخ سراج محمد كامل من أقرب أصدقائه, حتي أنه عند قيام الحرب العالمية الثانية ارسل ابنه الكبير صالح عبدالقادر كبيري الي دهلك للدراسة مع أفراد عائلة الشيخ سراج محمد كامل وتحت اشرافه ورجع صالح الي أسمرا بعد احتلال بريطانيا لها وانتهاء الحرب.

ومن هنا اود التأكيد, حسب أعتقادي, مرة أخري علي أهمية الوسط والبئة الجبرتية في اسمرا في تكوين وتنمية شخصية الزعيم السيد |عبدالقادر محمد صالح كبيرى والذي لا شك وبالتأكيد – علي ما يبدو – أنه كان يمتلك قبل وبعد كل خصائص القيادة والمعرفة اللازمة والأرادة الصلبة ويتميز بذكاء عال وأخلاص لمبادئه وقضيته.
وخلاصة الأمر والغاية ليست الأهم علي الأطلاق عصبية الأنتماء للشخص (أي عدم أهمية الشخص أو القائد لقبيلة ما أو مكون ما من الوطن) بقدر ماهي انجازالأنسان والقائد للوطن تقديرا للمواطنة ولرفع شأن البشرية بشكل عام وتحقيق الحرية المسؤلة والعيش بكرامة وتحقيق العدالة الأجتماعية و|او رفع الغبن.
وبنفس القدر وبالمقابل أعتبر سؤل الدكتور محمد خير عمر الذي انا (هاشم جمال الدين الشامي) بصدد الأجابة عليه هام جدا ولو أنه ليس الأهم, اذ أنه من حق الباحثين والمواطنين معرفة خلفية الشخص العام وبعض المعلومات عن القادة والسا سة الذين تركو بسماتهم في مجري الأمور لوطن ما أو قطر أو مجتمع معين." أنتهي

امضاء
هاشم جمال الدين الشامى
  *ملاحظة هاشم الشامي حاصل علي درجة دكتورة في الأقتصاد من جامعة  University of Wisconsin - Madison بالولايات المتحدة الأمريكية ويهتم بقرأة بتأريخ والدراسات لشرق افريقيا وجنوب الجزيرة العربية وهو مؤلف مشارك في كتاب "المنهل في تأريخ وأخبار العفر (الدناكل) اصدار 1991 ,أيضا 1996 تأليف الشيخ جمال الدين الشامى وابنه هاشم الشامى, الذي يبلغ عدد صفحاته حوالي750, كتب فيها والده 182 صفحة والبقية كتبها الأبن هاشم الشامي وتم ترجمة الكتاب عام 2007 الي اللغة الأمهرية (ዓፋር (ደንከል) ታሪክና መረጃ አርክ ምንጭ) مع اضافات فيما ورد بالنسخة العربية



Sunday, 17 March 2019

WHO IS WHO IN ERITREA 1952 CHI È? DELL’ERITREA

 CHI È? DELL’ERITREA 1952Dizionario Biografico:
Con una Cronologia by Giuseppe Puglisi 

WHO IS WHO IN ERITREA 1952



This is biographical dictionary in Italian of the important actors in Eritrea in 1952 with an English introductory summary by Prof. Jonathan Miran. The list includes Eritreans, Italians, non-Italians non-Eritreans (Explorers and travelers, military officials, administrators, [Ottoman and Egyptian] governors, diplomats, manufacturers, architects, industrial entrepreneurs, shopkeepers, government employees, law experts, goldsmiths, shipping agents, Christian missionaries, Muslim religious figures, scholars, restaurant and bar owners, arms dealers, journalists, naturalists, ethnographers).

According to Miran, "As its full title suggests, the Chi è? dell’Eritrea 1952. Dizionario Biografico:
Con una Cronologia, is an unusual, hybrid, reference work. It is part historical biographical dictionary of Eritrea and its region, containing entries on historical figures going back to the sixteenth century, part Who’s Who including concise information on prominent people in Eritrea at the time of its publication in the mid twentieth century, and, to a far lesser extent, part business directory, advertising – within ordinary person-based entries – firm names, commodities traded, and addresses of businesses in Eritrea (information that one would usually find in commercial guides such as the Italian Guida Monaci). The Chi è? consists of twenty-three (xxiii) prefatory pages and 304 pages of biographical entries."

Source: Jonathan Miran, “Biography and History in Giuseppe Puglisi’s Chi è? Dell’Eritrea 1952,” Pount. Cahiers d’Études sur la Corne de l’Afrique et l’Arabie du Sud, Volume 12 (2018), pp. 47-71. 

Regarding Eritreans, the list includes:
Regional and local rulers and chiefs, politicians and political activists, communal leaders, military commanders and soldiers, colonial soldiers (ascari),merchants,landowners,bankemployees,manufacturers/industria-lists, merchants and businessmen, Muslim and Christian figures and authorities, journalists, scholars, educators and teachers, customary law experts, government employees, interpreters, railway workers, wireless operators, caravaneers, notaries, farmers, police officials, archivists, moneychangers and more.

http://www.mediafire.com/file/d1d2wd1lk2vy5jy/Who+Is+Who+1952+full+with+Miran+intro_March+2019.pdf
-----------------------------------------------------------------

Thanks to Jelal Yassin for making me aware of the book and to Prof. Jonathan Miran for sharing

Thursday, 14 March 2019

How the colony of Eritrea was of interest to American Commerce 1920

ERITREA: A Red Sea Italian Colony of Increasing Interest to American Commerce 1920


A 1920 Report by Addison E. Southard. American consul at Aden, Arabia, on the commercial status of the Italian Red Sea colony of Eritrea, prepared with special reference to the development of American trade. The report is based on observations made by Mr. Southard during his three and one-half years' service as consul at Aden, supplemented by a personal visit to all important trading centers of Eritrea. The report was submitted to the Department of Commerce, Bureau of Foreign and Domestic Commerce, Washington,  on August 31, 1920.

"The Italian colony of Eritrea has recently become an important factor in Red Sea trade, and its promising future in the commerce of this district gives a definite and timely interest to a discussion of its possibilities both as an import and as an export market. Indications are that the Eritrean port of Massaua will be the principal port for the rich trade of northern Abyssinia and the entrepot for an important trade with the Arabian Red district. A great deal about Eritrea has been written and published in the Italian language, but it does not appear that there has been any reasonably comprehensive discussion in English of the commercial possibilities of the colony. This report is based upon personal investigations conducted by the Aden consulate, supplemented by statistical and other data made available by the progressive Government of Eritrea."

https://ia802800.us.archive.org/30/items/eritrearedseaita00unit/eritrearedseaita00unit.pdf

Monday, 11 March 2019

Petitions by the Eritrean people demanding respect of the federation in 1958

برقيات بعث بها قطعات من الشعب الارتري ١٩٥٨ للامبرطور يطلبونه فيها بالحفاظ على الفدرالية وإجرأت الحكومة الإرترية لإنهاء خدمات زعماء القبائل الذين عارضوا خطط ضم ارتريا الى اثيوبيا

Petitions by the Eritrean people demanding respect of the federation in 1958 and the Eritrean Government measures to terminate the services of the tribal leaders who opposed the annexation plans, in Arabic

http://www.mediafire.com/file/5snoebawbpv2w3a/Petitions+firing+tribal+leaders+Arabic.pdf

الشكر لادريس أبو نفيسة للمشاركة بالوثائق

Sunday, 10 March 2019

Letter of Tigrê representatives of Eritrea submitted to the Four Power Commission 1947

Letter of  Tigrê representatives of Eritrea submitted to the Four Power Commission for the Investigation of Former Italian Colonies  
Keren, 25 November, 1947


With due respect, we the undersigned, legal representatives of all races (Tigrê) of Arabic origin, dwelling in the provinces of Keren, Nakfa, Agordat, Tessenei, have the honour to submit this letter to the Hon. Four Power Commission so that it may be examined and brought to the attention of the DEPUTIES OF THE FOREIGN MINISTERS OF THE FOUR GREAT POWERS, in order to have full justice from the United Nations, justice which has been proclaimed and confirmed by the Atlantic Charter of the United Nations.

We represent almost the entire Moslem population of the western provinces of Eritrea, that is about 95% of the population consists of our so-called "Tigre or Arabs", who speak local dialect.  In spite of this we have no right to hold political posts, nor do we enjoy equality with the so-called noble class, known under the name of "Thanit"; we are forced to plough our land in order to give food to these noblemen; we milk our cows to supply them with milk; we collect fire-wood to keep them warm;     we draw water from the wells to supply them with drinking water; we are also forced to supply them with beasts of burden and we transport their luggage for them without any remuneration; not even a word of' thanks; when we marry our daughters to them we have to offer them a present, otherwise the marriage is not valid. Our position is worse than any form of slavery, a form that not even the Nazis have given the world, while they are being accused of the ill-treatment of humanity, humanity created partially by God, with all the organs of the body and the senses of man.

http://www.mediafire.com/file/6m26f7sf722m7mg/Letter+Tigre+representatives+1947.pdf
_______________________________

Thanks to Joseph Venosa for sharing

Tuesday, 26 February 2019

Pictures of Eritrean Assembly members 1952 - 1962

Pictures of Eritrean Assembly members 1960
صور لأعضاء الجمعية التشريعية الإرترية عام ١٩٦٠
አባላት ባይቶ ኤርትራ  1960


Pictures: Courtesy of Jelal Yassin
--------------------------------------------------------

Opening Session 28 April 1952
Picture: Courtesy of Jelal Yassin
Members of the 2nd Session of the Eritrean Assembly 1956
Picture: Almseged Tesfay Book  'Kab federetion nab Gubutan Sewra 1956-1962'
The last Session of the Eritrean Assembly after it was forced to dissolve itself and dissolve the federation between Eritrea and Ethiopia
Picture: Almseged Tesfay Book Kab federetion nab Gubutan Sewra 1956-1962'


Thursday, 21 February 2019

Dej. Hassen Ali Shumai Saleh (1883 – 1964): A short biography ሓጺር ታሪኽ ሂወት نبذة تاريخية مختصرة عن سيرة الدجزماتش حسن على شوماى صالح

نبذة تاريخية مختصرة عن سيرة الدجزماتش حسن على شوماى  صالح

ሓጺር ታሪኽ ሂወት ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ ሹማይ ሳልሕ

55 years ago, this day 21 February 1964, Dej. Hassen Ali Shumai Saleh, the then Vice-Mayor of Asmara passed away. He was one of the veterans of Eritrea's independence. We look back at his distinguished career through historical documents of the time.

Dejazmach Hassen Ali (1883 – 1964). He was born in 1883 in Addi Hanneso (Meraguz, Serae) in 1883. He studied at a Koranic school in his village before he moved to Asmara.  He was interested in education from early childhood and he studied and mastered Arabic, Italian, Amharic while in Asmara in addition to his mother tongue Tigrinya and was also fluent in Tigrait. He started his long and outstanding administrative and diplomatic carreer during the Italian colonial period.
Degiat Hassen worked:

-        At the Department of Posts and telegraphs (1897 – 1907);
-        As interpreter in the Massawa Regional Office (1907 – 1908);
-        As interpreter in the Department of Civil and Political Affairs (1908 – 1910);
-        As interpreter of the Italian Commission for the Demarcation of the border between Italian Somaliland and Ethiopia (1910 –1911);
-        As translator in the Italian Consulate General in Hodeida Yemen, (1911 – 1913);
-        As translator in the Italian Consulate at Jeddah Arabia, (1917 – 1917);
-        Appointed as chief interpreter in 1920.
-        He participated in the work of Mission led by J. Gasparini and sent to Yemen for conclusion of a Friendship and Commercial Treaty between Italy and Yemen (1926);
-        He accompanied a committee led by Seiyf al-Islam Mohammed of Yemen in its visit to the King of Italy in Rome in 1929
-        He was a member a mission sent to Assir (1932).
-        The Department of Civil and Political Affairs as Chief Notable from    1932 – 1937:
-        He was in mission in Italy in 1938, and in 1940
-        Chief of Quarter 2 Office in Asmara 1939 - 1952.
-        From 1952 to the date of his death, he served as Deputy Mayor of the Municipality of Asmara

He was one of the founders of ‘Mahber Fikri Hager’ in 1941 and after the failure of Waala Bet Ghiorghis in 1946, he became one of the founders and prominent leaders and intellectuals of the Muslim League that called for the independence of Eritrea.

He played an important role to convince Sheikh Ibrahim Al Mukhtar who was in Cairo to return to Eritrea to take the position of Grand Mufti. The Italians appointed appointed Al Mukhtar as Grand Mufti of Eritrea in December 4, 1939 and he returned to Eritrea in April 1949 after 15 years staying abroad. As a prominent leader for the independence of Eritrea he was a target to be eliminated by the Unionist Party. The Unionist thugs attempted to assasinate him by throwing grenades at his house twice in 1947, one in July and one in September, but he survived those attempts.

In the innaguration of the first issue of the Muslim League’s newspaper, “Sawat Al-Rabita Al Islamiya” in February 1947, Dej. Hassen Ali, contributed a piece and wrote, “Besides building solidarity with Muslims around the world, the newaletter will be used for Strengthening the bilateral understanding between our Christian brothers with whom we are connected in our national interest and economic and social responsibilities. “

He was bestowed with titles and medals for his distinguished career, among which were a Commander of the Hashimite Order bestowed by the King of Hijaz (1922), Dejazmach (1936) and Commander of the Star of Italy (1939).

He was a highly regarded, respected, humble person. He passed away on 21st February 1964. He was given a public funeral attended by government officials, dignitaries and the public and his funeral was accompanied by the Asmara Municipality Musical Band.

Fato, Ali, Siedi, Meriem, and Yusuf are the Children of Degiat Hassen. Engineer Yusuf Hassen Ali, his youngest son is living in Sweden with his family. Minister Amina Nurhussein is a grand daugheter, Sabrina Jamil Aman and Salma Hassen the ex-minister are great-grand daughters, of Degiat Hassen.

Source: Chi è? dell' Eritrea, 1952 : dizionario biografico, con una cronologia by Puglisi, Giuseppe and other sources
--------------------------------------------
Thanks to Jelal Yassin for honouring Dej. Hassen Ali and for providing me with the historical references
------------------------------------------------------------


ሓጺር ታሪኽ ሂወት ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ ሹማይ ሳልሕ (1883- 1964)

ቅድሚ 55 ዓመት ልክዕ ከምዛ ሎሚ ዕለት ማለት 21 ለካቲት 1964 ምክትል ኣመሓዳሪ ከተማ ኣስመራ ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ ሹማይ ሳልሕ ዓሪፎም። ንሶም ሓደ ካብቶም ምኩራት ተቓለስቲ ንናጽነት ኤርትራ ነበሩ። ኣብቲ ናይቲ ግዜ ታሪኻዊ ሰነዳት ተመርኲስና ንዝገበርዎ ዓቢ ሞያዊ ኣበርክቶ ክንርኢ ንኽእል።

ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ (1883-1964) ። ንሶም ብ1883 ኣብ ዓዲ ሓንሶም (መራጉዝ ሰራየ) ተወለዱ። ቅድሚ ናብ ኣስመራ ምግዓዞም ድማ ኣብ ዓዶም ናይ ቁርኣን ትምህርቲ ተማሃሩ። ካብ ንእስነቶም ጀሚሮም ናይ ትምህርቲ ተገዳስነት ስለዝነበሮም ድማ ኣብ ርእሲ ቋንቋ ኣደኦም ትግርኛ ቋንቋታት ዓረብኛ፡ ጣልያንኛን ኣምሓርኛን ተማሂሮም ክመልኩን ከኣሉ። ብዘይካ’ዚ ጽቡቕ ዝኾነ ምልከት ናይ ቋንቋ ትግረ’ውን ነበሮም። ነቲ ነዊሕን ዝነኣድን ናይ ምሕደራን ዲፕሎማስን ስርሖም ኣብ ግዜ መግዛእቲ ጣልያን ጀመርዎ።

ደጃዝማች ሓሰን ዝሰርሕዎ፡

Ø ኣብ ጨንፈር ጶስጣን ተለግራፍን (1897-1907)
Ø ከም ተርጓማይ ኣብ ዞባዊ ቤት ጽሕፈት ምጽዋዕ (1907-1908)
Ø ከም ተርጓማይ ኣብ ጨንፈር ሲቪላውን ፖለቲካውን ጉዳያት(1908-1910)
Ø ከም ተርጓማይ ኣብ ኮምሽን ኢጣልያ ንምምልካት ዶብ ኣብ መንጎ ናይ ኢጣልያ ሶማሊላንድን ኢትዮጵያን (1910-1911)
Ø ከም ተርጓማይ ኣብ ቆንስል ኢጣልያ ኣብ ጅዳ ስዑዲ ዓረብያ (1917-1917)
Ø ከም ሓላፊ ተርጓማይ ተመዘዙ (1920)
Ø  ብጀይ ጋስፓሪኒ ተመሪሑ ምሕዝነታውን ንግዳውን ስምምዕ ኣብ መንጎ ጥልያንን የመንን ንምክያድ ምስ ዝኸደ ልኡኽ ጉጅለ ተሳተፉ (1926)
Ø ብሰይፍ ኣልኢስላም መሓመድ ናይ የመን ዝተመርሐ ኮሚተ ኣሰንዮም ንዑደት ናብ ንጉስ ጥልያን ናብ ሮማ ከዱ (1929)
Ø ኣባል ናይ ናብ ኣሲር ዝተላእከት ጉጅለ ነበሩ (1932)
Ø ኣብ ጨንፈር ሲቪላውን ፖለቲካውን ጉዳያት ወሳኒ መራሒ (1932-1937)
Ø ኣብ 1938 ከምኡ’ውን 1940 ናብ ጥልያን ተላእኹ
Ø ሓላፊ ምምሕዳር ናይ ካልኣይ ክፋል ኣስመራ (1939-1952)
Ø ካብ 1952 ክሳብ እዋን ዕረፍቶም ናይ ከተማ ኣስመራ ምክትል ኣመሓዳሪ ብምዃን ኣገልገሉ

ንሶም ብ1941 ሓደ ካብቶም መስረትቲ ‘ማሕበር ፍቕሪ ሃገር’ ነበሩ። ድሕሪ ምፍሻል ዋዕላ ቤት ገርግሽ ኣብ 1946 ድማ ሓደ ካብቶም መስረትትን ዓበይቲ ምሁራት መራሕትን ናይታ ንናጽነት ኤርትራ ትጽውዕ ዝነበረት ሙስሊም ሊግ ነበሩ።

ብተወሳኺ ነቲ ኣብቲ ግዜ’ቲ ኣብ ካይሮ ዝነበረ ሸኽ ኢብራሂም ኣልሙኽታር ናብ ኤርትራ ተመሊሱ ብጣልያን ብታሕሳስ 1939 ዝተዋህቦ ናይ ጠቕላሊ ሙፍቲ ቦታ ክሕዝ ኣብ ምእማኑ ኣገዳሲ ተራ ተጻዊቶም እዮም።  ጥልያን ንኣልሙኽታር ብ4 ታሕሳስ 1939 ከም ጠቕላሊ ሙፍቲ ኤርትራ ድሕሪ ምስያሞም ድሕሪ ናይ 15 ዓመታት ስደት ናብ ሃገሩ ብሚያዝያ 1940 ተመልሰ። ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ ከም ዓቢ ንናጽነት ኤርትራ ዝድግፉ መራሒ መጠን ንምእላዮም ብማሕበር ኣንድነት ኣብ ታርጌት ኣትዮም እዮም። ከም ሳዕቤኑ ድማ ኣንድነታውያን ክልተ ግዜ ማለት ሓደ ኣብ ሓምለ ሓደ’ውን ኣብ መስከረም 1947 ንምቕታሎም ኣብ ገዝኦም ተተኳሲ ብምድርባይ ፈተነታት ኣካዪዶም ነበሩ። እንተኾነ ግን ደሓኑ።

ኣብ መመረቕታ ቀዳመይቲ ሕታም ጋዜጣ ሙስሊም ሊግ ”ሰውት ኣልራቢጣ ኣልኢስላምያ” ኣብ ለካቲት 1947 ደጃዝማች ሓሰን ዓሊ ኣብ ዝጸሓፍዋ ጽሕፍቲ ከምዚ ይብሉ፡ “እዛ ጋዜጣ ብዘይካ ምህናጽ ምሕዝነት ምስ ኣብ ምሉእ ዓለም ዝርከቡ ኣስላም ንምሕያል ክልተኣዊ መረዳእታ ኣብ መንጎ እቶም ብሃገራዊ ረብሓታትን ብቁጠባውን ማሕበራውን ሓላፍነታት ምሳና ዝተኣሳሰሩ ኣሕዋትና ክርስያን’ውን ከተገልግል እያ።”

ነቲ ዓቢ ስርሖም ናይ ክብሪ መዓርጋትን መዳልያታትን ተበርከተሎም። ገለ ካብኡ ኮማንደር ናይ ስርዓት ሃሽማይት ዝብል ክብሪ ካብ ንጉስ ሒጃዝ (1922) ፡ ደጃዝማች (1936) ከምኡ’ውን ኮማንደር ኮኾብ ናይ ኢጣልያ (1939) ክጥቀሱ ይከኣሉ።

ደጃዝማች ሓሰን ዓቢ ዝናን ክብርን ዝነበሮምን ትሑትን ሰብ ነበሩ። ብ21 ለካቲት 1964 ድማ ዓረፉ። ኣብ ስነ-ስርዓት ቀብሮም ድማ ሰበስልጣን መንግስትን፡ መኳንንትን ህዝብን ኣብ ዝተረኽቡሉ ብሙዚቃዊ ባንድ ምምሕዳር ከተማ ኣስመራ ተሰንዩ ተፈጸመ።

ደጊያት ሓሰን ፋጦ፡ ዓሊ፡ ስዕዲ፡ መርየምን ዩሱፍን ዝተባህሉ ዉሉዳት ኣለውዎ። እቲ ዝነኣሰ ውሉዱ ማለት ኢንጂነር ዩሱፍ ሓሰን ዓሊ ምስ ስድራ-ቤቱ ኣብዚ ግዜ’ዚ ኣብ ስዊድን ይቕመጥ ኣሎ። ሚኒስተር ኣሚና ኑርሑሴን ውላድ ውላዶም ክትከውን እንከላ፡ ሳብሪና ጀሚል ኣማንን ሚኒስተር ነበር ሳልማ ሓሰንን ድማ ደቂ ውላድ ውላዶም ንደጊያት ሓሰን እየን።

ምንጪ፣ Chi è? dell' Eritrea, 1952 : dizionario biografico, con una cronologia by Puglisi, Giuseppe and other sources

ምስጋና ንጀላል ያሲን ንደጊያት ሓሰን ዓሊ ዝሃቦም ክብርን ንዝሃበኒ ታሪኻዊ መወከሲታትን


 -----------------------------------------------------------------------


نبذة تاريخية مختصرة عن سيرة الدجزماتش حسن على شوماى  صالح  (1883 -1964م).

فى مثل هذا اليوم  21 فبراير 1964م  اى قبل 55 عاما انتقل الى الرفيق الاعلى  الدجزماتش حسن على شوماى صالح .الذى كان يشغل منصب نائب عمدة مدينة اسمرا .

والدجزماتش حسن  يعتبر  احد ابرز  المناضلين المحنكين من اجل استقلال ارتريا ، وتشير الوثائق التاريخية المتعلقة بتلك الفترة الى ان هذه الرجل كانت له اسهامات وانجازات كبرى فى مجال عمله .
ولد الدجزماتش حسن على فى عام 1883م  فى  بلدته  قرية "حنسوم" بمنطقة "مراقوز" التابعة لاقليم سراى ' وقبل ان ينتقل الى الى اسمرا  تلقى هناك  تعليمه الدينى حيث حفظ القرآن كما هى العادة هناك ، وقد اظهر  الدجزماتش حسن منذ صغره شغفا كبيرا بحب التعليم  وتمكن خلال وقت قصير  بعد انتقاله الى اسمرا من تعلم واجادة اللغة العربية والايطالية والامهرية وذلك فضلا عن لغته الام اللغة التجرينية ، كما انه كان يجيد التحدث بلغة التجرى على نحو جيد للغاية .
عقب ذلك تمكن الدجزماتش خلال حقبة الاحتلال الايطالى من تطوير وابراز قدراته الادارية والدبلوماسية ، حيث اقتحم العمل فى هذا المجال منذ تلك الحقبة .

☆ ابرز محطات الحياة الوظيفية للدجزماتش حسن على :- 
- عمل بفرع مصلحة البريد والتلغراف  (البوست ) خلال الفترة 1897 - 1907م.
- عمل مترجما فى المكتب الاقليمى بمصوع لمدة عام ( 1907 -1908م.) .
- عمل مترجما بقسم الشؤون المدنية والسياسية  (1908 - 1910م  ).

- عمل مترجما فى المفوضية الايطالية  لترسيم الحدود بين الصومال الايطالى واثيوبيا  ( 1910 -1911م ).
- عمل مترجما بالقنصلية الايطالية بمدينة جدة بالمملكة العربية السعودية (  1917 -1917م ) .
- فى عام 1920م تم تعيينه كمسؤول عن قسم الترجمة .

- شارك ضمن وفد الادارة الاستعمارية الايطالية الحكومى بقيادة الجنرال الايطالى الشهير قرازسيانى الذى سافر الى اليمن لاجراء محادثات وتوقيع اتفاقيات تجارية مع اليمن  ( 1926م )  .
- رافق الوفد اليمنى برئاسة سيف الاسلام محمد الذى سافر لمقابلة الملك الايطالى فى روما   (  1929م ).
- سافر فى عام  1932م  كعضو فى الوفد الايطالى الى منطقة عسير ( تتبع المملكة العربية السعودية حاليا  ).
- اصبح المسؤول الرئيسى لقسم الشؤون المدنية والسياسية 
(  1937- 1932  )
- فى عامى 1938  و1940 م ابتعث غلى الى ايطاليا .

- اصبح مسؤول القسم الثانى لمدينة اسمرا  (  1939 -1952م ) .

- عمل منذ 1952م وحتى يوم وفاته  فى فبراير 1964م نائبا لعمدة مدينة اسمرا .

☆ دوره السياسى
- كان الدجزماتش حسن على احد اوائل مؤسسى جمعية حب الوطن فى عام 1941م عقب هزيمة الجيش الايطال  واحتلال البريطانيين لارتريا فى ذلك العام .
- بعد اختراق اثيوبيا لجمعية حب الوطن وتعرضها للانشقاق فى عام 1946م  اصبح الدجزماتش حسن احد ابرز المثقفين والقادة  المؤسسين لحزب الرابطة الاسلامية الذى كان يطالب ياستقلال ارتريا . 

- اضافة الى ذلك لعب الدجزماتش حسن على  دورا كبيرا فى اقناع الشيخ ابراهيم المختار الذى كان يعيش فى القاهرة بالقدوم الى ارتريا    وقبول منصب مفتى الديار الارترية الذى منحه له غلايطاليون فى ديسمبر1939م  ، وقد عاد الشيخ ابراهيم المختار الى وطنه ارتريا فى ابريل  1940م بعد غيبة 15 عاما فى المهجر ..
- نظرا لدوره الكبير  فى صفوف دعاة الاستقلال اصبح الدجزماتش هدفا رئيسيا  لتصفيات لحزب اندنت الانضمامى  ، زمتيجة لذلك تعرض الدجزماتش حسن غلى لمحاولتى اغتيال خلال وقت قصير  من عام 1947م حيث القى انصار حزب الاندنت فى شهرى يوليو وسبتمبر  من العام المذكور  القنابل داخل منزل  الدجزماتش حسن على ولحسن الحظ نجا الدجزماتش حسن ولم يصب فى كلا المحاولتين..
- يقول الدجزماتش حسن على فى المقال الذى نشره  فى صحيفة صوت الرابطة الاسلامية بمناسبة صدور العدد الاول منها ما يلى  :".... اضافة الى دور هذه الصحيفة فى تقوية الروابط  والاخوة مع كل المسلمين فى كافة انحاء العالم ؛ فانها ايضا ستلعب دورها فى تعنيق الوفاق الثنائى  مع  اخوتنا المسيحيين الذين تجمعنا بهم الروابط الوطنية والمصالح الاقتصادية والاجتماعية .

☆ بعض  من الاوسمة والنياشين والشهادات التقديرية التى جصل عليها الدجزماتش حسن على :-
- الحصول على لقب  قائد النظام الهاشمى من ملك الحجاز فى عام 1922م .
-  الحصول على لقب دجزماتش من الحكومة الايطالية فى عام 1936م.
- الحصول على لقب  قائد ( استار كوماندر ) من الحكومة الايطالية فى عام 1939م .

☆ توفى الدجزماتش حسن على الذى عرف بتواضعه الجم فى 21 فبراير 1964م ، وقد حضر مراسيم تشييعه لفيف من رجال الدولة وكبار المسؤولين ورافق موكب جنازته الفرقة الموسيقية  العسكرية الرسمية التابعة لادارة مدينةةاسمرا  والتى كانت تعزف المقطوعات الحزينة حتى وصول موكب التشييع الى مثواه الاخير.

☆ للفقيد الجزماتش حسن على ثلاثة ابناء : ،فاطو ، على ، سعدى  مريم ، يوسف .وهذا الاخير  اى  المهندس يوسف حسن على ، يقيم حاليا مع اسرته فى السويد اما حفيدته امينة نور حسين فهى وزيرة الصحة الحالية فى ارتريا  اما وزيرة العمل السابقة سلمى حسن  وصابرينا جميل امان فهما بنات احفاده
____________________________________________________________________________________





 Obituray of Dej. Hassen Ali Hibret Newspaper 22 February 1964
 Letter of Dej. Hassen Ali to Mufti on Asmara Islamic School 26.10.1942

 Tedla Bairu standing in front of Mufti and Dej. Hassen Ali 1949
 Hand-written letter fromTedla Bairu, Chief Executive to Dej. Hassen Ali 20.10.1955
 Letter from Beyene Berakhi, President of the Unionist faction of Mahber Fikri Hager to Dej. Hassen Ali 11.01.1943

Letter from the Mufti to Dej. Hassen Ali congrtulating him on his safety after surving the attack on his home 03.07.1947
Dej. Hassen Ali witha Yemeni delegation in Rome 1929