Thursday, 15 December 2016

اصل وتاريخ وتراث قبيلة الحباب The origin, history and culture of the Habab

اصل وتاريخ وتراث قبيلة الحباب

تاريخ قبائل الحباب والحماسين- بالسودان وارتريا محمد صالح ضرار

Thanks to Omer Abdulgadir Mohamed Ali for sharing

ندوة إحياء الذكرى المئوية للشهيد كنتيباي حامد بك د٠ هاشم الخليفة

كتاب وثائق نقفه 
The Nakfa documents

معلومات الببليوغرافية
العنوان: وثائق نقفه: مذكرات، تقارير الإرساليات والمراسلات التي كانت تصف وتشرح قصص قطاع من المجتمعات المطله على البحر الأحمر من عهد الحروب الصليبيه: خلال الفتره من القرن السادس عشر إلى عهد إنشاء المستعمرة الإيطالية الارتريه (١٨٨٥ - ١٩٠١م)
ملخص لوصف محتويات الكتاب: 
هذا الكتاب مهم للمهتمين لمعرفه تاريخ إرتريا وإثيوبيا والمستعمر الإيطالي والبريطاني، وهناك الكثير من الدروس المستفاده من هذا الكتاب، الذي يحتوي علي كنز من الوثائق الغير منشورة من قبل، وهي لنفس مؤلف كتاب: أمراء البحر الاحمر، تم إنتاج هذه الوثائق في نهاية القرن ال19 من قبل المسؤولين الإيطالين في عهد الاحتلال الايطالي لارتريا، وقد أبدوا الاهتمام مجموعه من الضباط الإيطاليين الشباب وشغفهم بتجميع وتوثيق التاريخ من خلال السكان المحليين لدرجه انهم أصبحوا معجبين بمجتمع وتاريخ قبيلة الحباب وإعجابهم لهذا المجتمع لتميزهم بدرجة عالية من التحضر، حتى أنهم أصبحوا جزءا من هذا التاريخ، وهذه الوثائق او السجلات ليست فقط لها دور هام في"التدافع من أجل أفريقيا" بل هي ثقافه كامله وذاكره تاريخيه لهذا المجتمع الرائع

المجلد رقم 53 - Äthiopistische Forschungen، ISSN 0170-3196
المؤلفين: أنتوني د. افراي & ريتشارد بانكهورست
الناشر أوتو هاراسواتس Harrassowitz 2000
ISBN 3447041986، 9783447041980
عدد ٣٠٧ صفحه
Volume 53 of Äthiopistische Forschungen, 
ISSN 0170-3196
Editors: Anthony D'Avray, Richard Pankhurst
Publisher Otto Harrassowitz Verlag, 2000
ISBN 3447041986, 9783447041980
Length 307 pages

The Nakfa documents : the despatches, memoranda, reports, and correspondence describing and explaining the stories of the feudal societies of the Red Sea Littoral from the Christian-Muslim wars of the sixteenth century to the establishment 1885-1901 of the Italian colony of Eritrea


Anyone interested in the history of Eritrea, Ethiopia, or Italian and British Imperialism will learn much from this book. It gives the full texts of the treasure-house of unpublished documents on which the same author's Lords of the Red Sea was based. These documents were produced at the end of the 19th century by the Italian administrators in Eritrea who dealt with the local nomads. These young officers became intrigued by the society and history of the highly developed Habab tribe, even as they became part of that history, replacing loose hegemony with direct sovereignty. Their records document not only their own important role in the "Scramble for Africa" but also the whole culture and historical memory of a fascinating society

اصل وتاريخ وتراث قبائل البني عامر The origin, history and culture of the Beni Amer

تأريخ شرق السودان، ممالك البجة قبائلها وتأريخها
الجزء الأول، مملكة قبائل بني عامرـ قبائلها وحوادثها

The origin, history and culture of the Beni Amer (Arabic notes)

اصل وتاريخ وتراث قبائل البني عامر


Notes in English:

'Notes on the Beni Amer' by F.S. Nadel pages (51 -94) in the original manuscript (Pages 61 - 104) in this  Vol. 26 of  "Sudan Notes and Records" published 1945. Thanks to Tsegu Kahsay for sharing the link:

A History of the Beja tribes of the Sudan, (parts related to Eritrea) from a book by A. Paul 1954

تاريخ قبائل البجا في السودان، (مقاطع  ذات الصلة  بإريتريا) من كتاب أ. بول ١٩٥٤

 وفيه إشارة إلى أن ألالمدا، وهم حواالي ٣٦٠٠٠ في اريتريا، كانو قد أسسوا مملكة على الساحل بين مصوع وعقيق، وحتى بعد الإطاحة بها من قبل بيت أسقدي في القرن في ال ١٦

Thanks to Aida Kidane for sharing this note
What Ferdinando Martini wrote on the Beni Amer tribes

“Next day, we continued our visit with Beni Amer tribal leaders with Mohamed Arei (leader of Ad Ali Bekhit who are pastoralists, but on their way to converting gradually to farming) and Mahmoud Sheriff (leader of Ad Aagot). They used to live in the mountains of ‘Agraa’ where there was an Abyssinian monastery where Christians on their way to Jerusalem, rested. The Ad Aagot were attacked several times by the Mahdists. Though they defeated the Mahdists every time they came, they decided to move from that area to Keren to have peace.”

Maritini adds, “The Beni Amer, unlike many other Muslim tribes are known to be peaceful, and this is reflected on their love for a peaceful life. You can see that on their faces and external appearance. The authorities in Keren are trying to lift them one step upwards in terms of civilization and that is to transform them from pastoralism to farming. From the discussions, I had with Mahmoud Sheriff, he does not seem convinced about this transformation. He looked with much more greater respect to the herder rather than the one who uses a farm implement. The reason may be his love of freedom and his fear not to lose it under farming. Pastoralists are submissive to the one who protects their lives; but are reluctant to change their traditions and local institutions. They know how to get rid easily of the laws that tend to limit their freedom. Mahmoud sheriff knows that the marriage of his tribe to the land is eternal. He knows that the day they practice farming, they will not be able to live outside their farms. But now they are free of the bondage of land…they go everywhere; even access to water that may limit their freedom and movement, can be compensated by camel milk” (Eritrea in Colonial Africa, pp. 126 -127, Arabic translation)

Thursday, 8 December 2016

In Italian: Visioni controverse: Etiopia ed Eritrea tra evocazione mitica e storia

Cartoline d'Africa: Le colonie italiane nelle rappresentazioni letterarie
Visioni controverse: Etiopia ed Eritrea tra evocazione mitica e storia

Postcards of Africa: The Italian colonies in literary representations
controversial visions: Ethiopia and Eritrea between myth and history

Wednesday, 7 December 2016

Ethiopia: A tribal journey

Ethiopia: A tribal journey

إثيوبيا - رحلة القبائل

إثيوبيا على الأقدام -  قبائل الهمر

Ethiopia on foot: The Hamar tribes,  Aljazeera documentary in Arabic
Ethiopia on foot: Lalibela and the Hamo tribes:
وثائقي # اكتشاف المجهول : اثيوبيا على الأقدام - لاليبيلا و قبائل الهمو

Ethiopia on foot: Lake Tana
إثيوبيا على الأقدام - ح.5 بحيرة تانا

Ethiopia on foot: The Sorma tribes
إثيوبيا على الأقدام - ح.6 قبائل السورما
Ethiopia on foot: The Afar tribes
وثائقي # اكتشاف المجهول : اثيوبيا على الأقدام - مقاطعة عفار

إثيوبيا على الأقدام - ح.3 مرتفعات تيجري
Ethiopia on foot: The Tigray highlands

Ethiopia on foot: Harar
إثيوبيا على الأقدام - ح.9 منطقة هرر

Ethiopia on foot: Axum and Gondar
إثيوبيا على الأقدام - ح.4 أكسوم جوندار

A documentary about the life and times of Jaafer Numeiri

Aljazeera documentary about the life and times of Jaafer Numeiri:
فيلم وثائقي عن الرئيس جعفر نميري

Wednesday, 16 November 2016

مقتل الشهيد عبدالقادر كبيرى في عام 1949م on the assasination of martyr Abdukader Kebire

Some details on the assasination of martyr Abdukader Kebire 1949
مقتل الشهيد عبدالقادر كبيرى في عام 1949م

Here is a summary of the notes written by the Grand Mufti, the late Ibrahim Al Mukhtar Ahmed Omer on the assassination:

There were many attempts to get rid of him. The martyr was great concern to the elements loyal to Ethiopia due to previous  contact with them and he was very knowledgeable  of their plans and their methods. He had written a number of articles in the newspapers. Therefore there were many attempts to kill him and get rid of him, especially after they learned of the decision of the Muslim League to send him to the UN. Many dignitaries have warned and advised him to take be cautious and prudent, but he was indifferent to the dangers that surrounded him, but he always said, 'I will die only the day that are destined to me.' Before his assassination he had survived several bomb attacks. One time they went to his farm in Filfil, vandalized it and looted all the livestock there.

How he was killed:
Based on the decision of the Muslim League to send him as a member of a delegation to UN, he was preparing for the trip. The other members of the delegation were Ibrahim Sultan (the Secretary General), Mohamed Osman Hayouti  (from the Massawa branch) and Ibrahim Mohammed (from the Adi Kaieh branch).
On the night of his assassination, he was at the hotel of Calipha Aberra woth his companions discussing matters of travel to the UN. He left them 9 pm to go to his home. The criminal was following him in Calleri street and and when he got the right opportunity he shot him with a pistol among the crowds of passers by. He was transferred to the government hospital in Asmara, where he was operated by senior Italian surgeons, but that does not help save his life. He died on 29th of March 1949 at 9 pm, on the third night after his injury.

Police investigation on the assassination revealed that the criminal who shot him and his collaborators were following his foot steps. They parked four cars at each corner of Calleri Street so that the criminal can escape in any one of the cars. When kebire reached a dim part of the street, the criminal shot him and the criminal was made to escape to Ethiopia. Kebire was the first victim of the ‘Mahber Andinet’ terrorist activities. Following the police investigation, the British Governor General issued a decree on the 6th of April 1949 to dissolve the party and confiscate all its properties. The police searched the headquarters of the Andinet party and its hiding places and found there a list of the Muslim League leaders that were targeted for assassination. The Muslim League issued a strong statement condemning the assassination and stated that those involved were few who were at the service of forces who are against the Muslim League. It called on all Muslims to close their shops and on all schools to close the day he died. He was buried in a big procession.

Culture and agency in a colonial public sphere: Eritrea

Culture and agency in a colonial public sphere: religion and the anti-colonial imagination in 1940s Eritrea a 2011 article by  Fouad Makki

Tuesday, 15 November 2016

Mind in Africa, Body in Europe: The Struggle for Maintaining and Transforming Cultural Identity

Mind in Africa, Body in Europe: The Struggle for Maintaining and Transforming Cultural Identity - A Note from the Experience of Eritrean Immigrants in Stockholm: with focus on the Bilin, a 2004 article by Kiflemariam Hamde

This paper describes how individuals and groups who had crossed ‘physical, national boundaries’, and who live in a different social context make sense of their lives make sense of their lives by re-constructing their identities - of the sense of who they are, and who they want to be, which is an ongoing process. This is done by narrating the experiences of African men and women who live in Sweden and who struggle to both maintain their cultural identity and at the same time change aspects in their culture due to the context in which they find themselves

Some articles on the Bilin Language مقالات عن لغة البلين

Blin documents available at:

by Abbebe Kifleyes
مقالات عن لغة البلين

Because encroaching diglossia from Tegrä and/or Tegreñña resulting in the gradual subititutionf Bilin by these languages has been observed in the area of Sänhit, the present contribution is directed towards examining speaker status health and death and disseminating general and specific information on the causes and effects of language shift in Eritrea using Bilin as a case in point... This essay examines Bilin linguistic interaction with Tegrä and/or Tegreñña speaking populations, investigates the tremendous expansion of Tegrä and/or Tegreñña, and the social and economic provisions which may have led to a rapid increase in the Tegrä and/or Tegreñña speakers and hence caused the linguistic and cultural absorption of the Bilin, and discusses the linguistic and cultural elements that contribute to Bilin language drift and shift in the context of the cultural character of language and identit,%202001.%20Bilin%20speakers%20status,%20strength%20and%20weakness.pdf

Blin Orthography (spelling system): A History and an Assessment by Paul D. Fallon

The language policy of the Eritrean government is to encourage mother-tongue education for native speakers of each of its nine ethnolinguistic groups through primary school (Chefena, Kroon and Walters 1999). When this was implemented for the Blin in 1997, the government provided Blin curricular materials in the language using a new Roman-based alphabet. This overturned a 110-year tradition of writing Blin in Ethiopic script. This paper will focus on the history of writing in Blin, and examine the linguistic and sociolinguistic factors of each writing system

Some Phonological Processes in Bilin by Paul Fallon:

Discussing ethnohistory: The Blin between periphery and international politics in the 19th century, a 2006 article by Wolbert Smidt

Saturday, 5 November 2016

بناء جامع الخلفاء الراشدين بمدينة أسمرة The construction of the Grand Mosque in Asmara 1900

The construction of the Grand Mosque in Asmara 1900
بناء جامع الخلفاء الراشدين بمدينة أسمرة

The original version of the mosque built in 1900
Picture: Courtesy of Ahmed Raji

The Grand mosque in Asmara was built in 1900. The Saint Mary Church objected to the building of the mosque, but the Italian Governor then rejected the church appeal and contributed money to building the mosque.

بنى جامع الخلفاء الراشدين ، وهو أول جامع في العاصمة أسمرة ، في عام 1319هـ الموافق 1900م في أيام لجنته الأولى برئاسة الكوليري أحمد أفندي الغول ( المصري الأصل وكبير التجار)* وقد قام ببنائه المعلم “عامر الجداوي” من مواليد مصوع على أرض منحتها الحكومة بناء على طلب لجنة مشروع الجامع. وقد عارض رواد كنيسة “القديسة مريم” المجاورة بناء الجامع ، ورفعوا عريضة إلى الحاكم الإيطالي ، ولكنه لم يلتفت إلى تلك المعارضة ، ولم يكتفي بالموافقة على بناء الجامع بل ساهمت حكومته بمبلغ 300 فرنك إيطالي لبناءه. وقد إستغرق بناء الجامع العام تقريبا ، وفور إتمام بناءه أقيمت فيه صلاة الجمعة والصلوات الخمسة. وقد رمم المسجد في عام 1917م الموافق 1337هـ في أيام لجنته الثانية التي كان في مقدمتها المسلمانيين محمد فرج لما ، وأبرها تسفاي.

Friday, 28 October 2016

تقرير المفتي عن المحاكم الشرعية في أرتريا لعام 1361 الموافق 1942م Mufti's report on 13 Islamic courts in Eritrea

تقرير المفتي عن المحاكم الشرعية في أرتريا لعام 1361 الموافق 1942م

إهتم سماحة المفتي بشوؤن القضاء من أول يومه وقام بزيارة 13 محكمة في أنحاء القطر حيث درس أحوالها عن كثب وكتب تقريرا مفصلا عن أوضاعها وكيفية إصلاحها. وفيما يلي بيان لبعض محتويات هذا التقرير التاريخي.

المحاكم التي زارها سماحة المفتي وشملها في تقريره:

 محكمة كرن، 
 محكمة أغردات،
– محكمة بارنتو
– محكمة تسنى
– محكمة أم حجر
– محكمة نقفة
– محكمة أسمرة
– محكمة عدي وقري
– محكمة دقي محارى
– محكمة ساقنيت
– محكمة عدي قيح
– محكمة قندع
– محكمة مصوع

– محكمة طيعو (لم يزرها المفتي ولكن القاضي كتب إليه تقريرا عن أحوال المحكمة). ولم يتيسر له أيضا زيارة محكمة عصب و عد لعدم تيسر سبل السفر إلى هناك.

إنشاء المجلس الإسلامي الأعلى للتعليم بأرتريا ١٤ مارس ١٩٤٨م Islamic Higher Council for Education 1948

إنشاء المجلس الإسلامي الأعلى للتعليم بأرتريا ١٤ مارس ١٩٤٨م
Establishment of the Islamic Higher Council for Education in Eritrea 1948

عندم تم إنشاء اول مجلس إسلامي أعلى للتعليم بأرتريا ١٤ مارس ١٩٤٨م
مع حلول الإنتداب البريطاني وانفتاح الأجواء إتجهت الجهود الحثيثة نحو فتح المدارس الخاصة ، فقد فتح في خلال عام واحد فقط (عام 1944م ) ثلاثة مدارس إسلامية خاصة وهو رقم قياسي إذا وضع في الإعتبار أنه لم تؤسس ولو مدرسة إسلامية واحدة في العصر الإيطالي كله
وقد تم وضع لائحة تأسيسية وداخلية لهذا المجلس تتكون من 42 مادة وتحتوى على مقدمة وثلاثة أبواب

Sunday, 23 October 2016

Language Maintenance and Language Shift among Second Generation Tigrinya-speaking Eritrean Immigrants in Saudi Arabia,

Language Maintenance and Language Shift among Second Generation Tigrinya-speaking Eritrean Immigrants in Saudi Arabia, a 2012 article by Hussein Ali Habtoor, pp. 945 - 955

Abstract—This paper addresses the language maintenance and language shift among the young Tigrinyaspeaking Eritrean immigrants in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. Sixty-four Tigrinya-speaking teenager immigrants in Riyadh participated in this study. Forty of them are females and twenty-four are males. These respondents are students enrolled in the Eritrean International School in Riyadh. The results reveal that respondents have a limited ability to understand, speak, read, write, and translate orally Tigrinya into Arabic and vice-versa. In comparing the level of their proficiency in both Tigrinya and Arabic, it is found that they have a lower proficiency in Tigrinya than in Arabic. The use of Tigrinya is seemingly decreasing and the use of Arabic is increasing. Therefore, there is evidence from this study that second-generation Tigrinya teenagers’ proficiency is shifting toward Arabic rather than maintaining the native language.

There are more than 100,000 Eritreans in the kingdom of Saudi Arabia.

The Story of the Translation of the Bible into Tigre (1877-1988)

The Story of the Translation of the Bible into Tigre (1877-1988) by SENAI W. Andemariam

قصة  ترجمة الكتاب المقدس إلى التقراية  ١٨٧٧ ـ ١٩٨٨

استغرقت العملية كلها ١١١ عاما لإكمال الترجمة
 According to the author, the whole process took a total of 111 years to complete

Ǝm Kullu, meaning ‘mother of all’ in Tǝgre, was the name of the station from which major scriptural and missionary works of the Swedish Evangelical Mission (SEM) originated. The name “Ǝm Kullu” is often transcribed in many European sources as Menkullu or Moncullo. Professor Adolf Kolmodin, the Director of the SEM who visited the Ǝm Kullu station in October 1908, called the station the ‘Mother of our East African Mission'

Friday, 21 October 2016

The Attitudes of Tigre-Speaking Students in Eritrea towards Studying Arabic and Tigrinya

The Attitudes of Tigre-Speaking Students in Eritrea towards Studying Arabic and Tigrinya as Second Languages at School: a case study, a 2003 Master of Arts thesis by Tedros Hagos Weldemichael

The educational language policy of Eritrea requires Tigre-speaking students (among others) to study at least one of the working languages of the country, Arabic and Tigrinya, as a school subject. As hardly any research has been done on the attitudes of the target students towards studying each of these languages. One hundred junior-school students between the age of 12 and 16 participated in the study. They were all Muslims (as there are a few Christian Tigre-speakers) from the Eritrean city of Keren. In this study, it was found that the respondents' attitude towards bi-/multilingualism was positive. Particularly, attitudes towards Arabic were favourable among most of them; attitudes towards Tigrinya were relatively less so, yet mostly positive. The main reason for favouring Arabic more (than even English) was related to its association with their religion. It was also found that 80% of the informants were favourably oriented towards studying Arabic as a subject in the future. The underlying motives appeared to be linked mainly with communication (at national and international level) and religion. Conversely, although the majority agreed/strongly agreed that Tigrinya should be taught to all Tigre children as a subject,' only 9% indicated that they would have liked to take this subject in the future.

Wednesday, 19 October 2016

The making of elite women: Revolution and nation building in Eritrea

The making of elite women: Revolution and nation building in Eritrea, 2004, a book by Tanja R. Müller

صناعة النخبة من النساء: الثورة وبناء الدولة في إريتريا
يحتوي هذا الكتاب دراسة عن النخبة القادمة من النساء في إريتريا، ويشمل ذلك  من الكفاح المسلح من أجل التحرير وتداعياتها، وصولا إلى الذكرى السنوية العاشرة لاستقلال إريتريا في عام ٢٠٠١ وما بعده ويركز على الجبهة الشعبية

This book contains a thorough study of the upcoming of elite women in Eritrea, encompassing the time of the armed struggle for liberation and its aftermath, up to the tenth anniversary of Eritrean independence in 2001 and beyond. The study is multidisciplinary, combining a comprehensive analysis of Eritrean history, society and political developments with extensive case study research of the lives of different groups of elite women. Modernisation processes created by the Eritrean revolution, fostered an environment in which women are regarded as equal and are encouraged to occupy positions of leadership. At the same time, the revolution’s hegemonic ideology does not envisage women opting out of its version of modernity, thus new avenues open up only for those subscribing to the revolution’s narrative of progress. Furthermore, it is argued that while the Eritrean revolution played a decisive role in opening up possibilities for women’s emancipation, a failure to implement democratic structures of governance puts the revolution’s societal achievements at risk – its legacy might well rest with possibilities of personal liberation in individual lives.

Sunday, 4 September 2016

Potential conflicts in the former Gash-Setit region, western Eritrea: Threats to peace and security

Potential conflicts in the former Gash-Setit region, western Eritrea: Threats to peace and security by the late Alexander Naty

Ethiopian Opposition Political Parties and Rebel Fronts: Past and Presen

Ethiopian Opposition Political Parties and Rebel Fronts: Past and Present,a 2009 article by Wondwosen Teshome

This paper attempts to examine how opposition political parties and rebel fronts emerged in Ethiopia, and examines their present conditions. In this paper, selected case studies of political parties and rebel fronts are included to highlight the status and the role of opposition groups in the country in the three successive administrations: Haile Selassie (1930-1974), Derg (1974- 1991), and EPRDF (1991-Present).

Political history of the Afar in Ethiopia and Eritrea

Political history of the Afar in Ethiopia and Eritrea, a 2008 article by Yasin Mohammed Yasin

Among many cases of such tragic partitions, the land of the homogenous nomadic nation of Afar was divided among three states in the African Horn, namely Ethiopia, Eritrea and Djibouti. Subsequent to their anticolonial resistance, the Afar have faced further intrastate divisions and marginalization enforced by the central powers in the respective states. Their half-a-century old quest of and struggle for self-determination was regarded as paving the way to an independent state. Is creating a nation called Afarria or else the Afar Triangle the ultimate goal of the Afar political movements? What does unity and self-determination mean for the Afar? This paper will discuss the inception of the modern political orientation of the Afar and their struggle from the era of European colonialism to the time of domestic domination.

Saturday, 27 August 2016

Nationalism, State Formation and the Public Sphere: Eritrea 1991 - 1996

Nationalism, State Formation and the Public Sphere: Eritrea 1991 - 1996 by Fouad Mekki,  1996

This article attempts to situate the transition to statehood in Eritrea in the context of its time, culture, and political history. It argues that the transition is profoundly shaped by the international conjuncture within which it unfolds, as well as by the social and political experiences of the nationalist movements. The economic, social, and political aspects of the transition are highlighted with a view to illuminating their overall trajectory and complex dynamics. The establishment of national sovereignty, it is argued, does not entail some unproblematic process of national integration, but only creates a nationally defined public space through which the multifaceted issues of postindependence Eritrea will be contested. State formation is therefore understood as a continuation of the nationmaking process which cannot be reified as a finished project. The article concludes by examining the contradictory but pregnant possibilities for establishing a democratic political and social order

Ethiopia-Eritrea: Proxy Wars and Prospects of Peace in the Horn of Africa

Ethiopia-Eritrea: Proxy Wars and Prospects of Peace in the Horn of Africa by Jon Abbink, 2003

Post-liberation Politics in Africa: examining the political legacy of struggle

Post-liberation Politics in Africa: examining the political legacy of struggle by SARA RICH DORMAN

This article examines the politics of African states in which insurgencies or liberation movements have taken control of the government. It analyses the impact on governance of reforms introduced by these postliberation regimes, their relations with traditional authorities and civil society and relationships within and between competing guerrilla movements. It interrogates the nature of the state that emerges from this process. The ‘postliberation’ state label is argued to be both meaningful and useful, as part of a larger project of exploring and explaining the post-colonial African state, highlighting debates about representation, citizenship and nation building. While post-liberation regimes have advantages in implementing state building projects, they are also subject to contestation when the new state institutions and regime incumbents become too exclusivist or predatory

You may need to regidter with to be able to download the articel


The Eritrean War: Issues and Implications by Richard Lobban, 1976

The Eritrean War: Issues and Implications by Richard Lobban, 1976

You may need to register at the: to be able to download the article

Issues affecting peaceful development in Eritrea, 1993

Issues affecting peaceful development in Eritrea, 1993, part of the report of the Norwegian Observer Mission on the referendum for independence of Eritrea, by Kjetil Tronvoll

The article correctly predicted that "The referendum demonstrated that internal differences are contained by the euphoria of victory and independence but internal conflicts are bound to sooner or later to come to the fore..."

Thursday, 25 August 2016


ETHIOPIA AND ERITREA: THE QUEST FOR PEACE AND NORMALIZATIONS by Kalewongel Minale Gedamu, a 2008 MSc thesis, University of Tromsø

This thesis, first and fore most, attempts to find out explanations why the overall peace process was not able to bring an end to the conflict in general and to the border incompatibility in particular. Secondly, it attempts to air the silenced views of the local people living along the disputed boundary. By doing so, this thesis argues that the Ethiopian and Eritrean boundary is inhabited by two closely related people and any solution to end the currently prevailing deadlock and resolve the border disagreement needs to be done with the participation and consultation of the local people. Any solution that will be imposed on the local people is likely to face resistance, undermining the sustainability of the peace that could be achieved

Sunday, 21 August 2016

The details of the Federal Arrangement between Eritrea and Ethiopia الاتحاد الفيدرالي بين أرتريا واثيوبيا وكيفية أخراجه

الاتحاد الفيدرالي بين أرتريا واثيوبيا وكيفية أخراجه

The details of how the Federal Arrangement between Eritrea and Ethiopia was accomplished Dec 50 - Sept 52, in Arabic

History of Eritrea by Osman Saleh Sabbe, in English

History of Eritrea by Osman Saleh Sabbe, in English

Thanks to Omer Abdulgadir Mohamed Ali for sharing

الجبهة الشعبية وممارساتها العدائية ضد المسلمين في أرتريا بقلم محمد السبحاني 1991

الجبهة الشعبية وممارساتها  العدائية ضد المسلمين في أرتريا بقلم محمد السبحاني ١٩٩١

The EPLF and its hostile practices against Muslims in Eritrea by Mohamed Sabahani 1991, in Arabic

شكرا لي عمر عبدالقادر محمد علي لتوفيره الكتاب

Wednesday, 17 August 2016

The Eritrean Referendum: Peasant Voices, a 1996 article by Kjetil Tronvoll

The Eritrean Referendum: Peasant Voices, a 1996 article by Kjetil Tronvoll

Any sun that rises to the east,
is our sun.
Any king that sits on our throne,
is our king

A Tigrinya proverb quoted in the article

In terms of both the yes percentage (99.8) and the turnout of registered voters (95.8 percent), the referendum held in Eritrea in the spring of 1993 is probably the most affirmative in the history of democracy. The United Nations Mission to Observe and Verify the Referendum in Eritrea (UNOVER), and other observer teams who monitored the operation of the referendum, guaranteed that it was fair, free and impartial. This says nothing, however, about the substance of democracy, about how the referendum was perceived and understood by the participants themselves. Based on fieldwork conducted between 1991 and 1993 in a small village in Segeneiti subprovince in the highland province of Akele-Guzai, the author attempts an 'experience-near' interpretation of the referendum process, describing the peasants' 'backstage' opinion. Of central interest are questions about how people without previous formal democratic traditions relate to a democratic institution such as a referendum, how they interpret the information campaign launched by the central authorities, the Provisional Government of Eritrea, formed by the Eritrean Peoples' Liberation Front (EPLF), and the Referendum Commission, and how they view the technicalities (such as registration and identification) involved in the actual balloting itself. The analysis reveals a discrepancy between the 'intentions' of democracy and the peasants' actual understanding of the options in the referendum and the voting process itself.

Saturday, 13 August 2016

Friday, 12 August 2016

نبذة تعريفية : جلال يسن A note on Jelal Yassin in Arabic

نبذة تعريفية :  جلال  يسن

جلال يسن  فى صغره

قصة جلال ليست مجرد سرد موجز لسيرة ذاتية شخصية،وإنما هى رواية  لكفاح  الجبرتة من اجل الحفاظ على عقيدتهم وهويتهم وبحثهم عن المعرفة والعلم . التقيت به لأول مرة قبل عدة سنوات في مقهى "بروفيدانس" في أوسلو، ويعرف هذا المقهى فى اوساط  العديد من الارتريين هناك باسم  مقهى "آلجزائرى" ، لأن  العديد من الجزائريين والمغاربة يرتادونه . كنت جالسا لوحدى عندما انضم  إلي  . كان بعض من أصدقائي  قد حذروني  منه  واخبرونى  انه غير ودي وعدواني ، ولكن من عادتى أنى دائما  افضل ان  اتحدث واستمع إلى الناس قبل ان  احكم عليهم . نقاشنا  قادنا  بسرعة إلى قضية الجبرتة، التي اكتشفت في وقت لاحق ان لديه الكثير من الشغف والاهتمام  بها . استمعت اليه باهتمام ، وتعرفت على الكثير من المعلومات الجديدة بالنسبة لى، وقررت منذ  ذلك  اليوم  معرفة المزيد عن هذه  القضية ، وقد نجح جلال في تغيير بعض المفاهيم الخاطئة التي كان لدي حولها. أعجبت بحججه الفكرية والمنطقية وبصدقه ، وبتسميته للاشياء بمسمياتها والجهر بها بصوت عال. من خلاله ولاهتمامي  الخاص بمعرفة الحقيقة، عرفت المزيد عن الظلم التاريخي الذى تعرض له الجبرتة  على يد الحكام الاحباش. وعلمت الكثير عن مدى تصميمهم الجبار  للحفاظ  على عقيدتهم  في ظل ظروف تحدى عصيبة للغاية، وكذا عن نضالهم من أجل منح أنفسهم ملامح الهوية  التى يريدونها لانفسهم .

قاد هذا اللقاء إلى العديد من التفاعلات والنقاشات الفكرية حول مختلف القضايا .
من الاشياء التى اعجبتنى فيه هو انه كان متواضعا  ولا يحب الظهور . فهو  نادرا ما يتحدث عن نفسه. استغرق منى الأمر وقتا طويلا قبل أن اكتشف أنه كان مقاتلا في الميدان مع تنظيم الجبهة الشعبية  لتحريرارتريا  وأنه  قد اصيب ستة مرات فى المعارك ، وأن الاصابة الاخيرة جعلته  مشلولا تقريبا لأكثر من سنة ، ومن المفارقات انه حدث فى مرات عديدة اثناء المناقشات، في حضوري، ان يتحداه البعض من مؤيدي الحزب الحاكم والذين لم يسهموا بأي شيء في النضال فيقولون له : " ...اصمت ، ماذا تعرف انت عن إرتريا حتى يحق لك ان تنتقد النظام".

علمت سبب تسمية جده  ب "ابرا ". مع ان اسمه الأصلي هو أبرار، لكن والدته (أى والدة جد جلال ) اختارت تغييره إلى "ابرا"  لحمايته من التحول القسري إلى المسيحية ، حيث كان الامبراطور(الاثيوبى )  يوهنس يستخدم القوة لتحويل المسلمين إلى المسيحية. وقد قرأت في كتاب الفه أسقف قبطي مصري أن الكنيسة المصرية القبطية التي كانت تشرف على إدارة الكنيسة الأرثوذكسية الإثيوبية  قد نصحت الامبراطور يوهنس بأن يمتنع عن مثل هذه الممارسات. في أعقاب انتهاء عهد الإرهاب ضد المسلمين الذى كان سائداً خلال فترة حكم الامبراطور يوهنس ، قرر "أبرا“ الحفاظ على  ذلك الاسم  لتذكير الأجيال القادمة  بالمحن  التى كانوا يتعرضون  لها.

والده الراحل (الدكتور يسن ) الذي كان أستاذا بارزا  في علم الاقتصاد في جامعة أسمرة، قتل على يد اجهزة  امن الجبهة الشعبية لتحريرارتريا  في يناير 1991 أمام منزله.  ذنبه الوحيد هو انه دافع عن قضية الجبرتة وسعى للاعتراف  بهم ككيان مستقل .
ربما لا يعرف الكثيرين أن والدة جلال هي من متحدثى لغة التجرى ، ولكن عند معرفة نضال العائلة من اجل الحفاظ على عقيدتهم وهويتهم ، يمكن فهم لماذا  لدى جلال كل هذه العاطفة  القوية  تجاه الجبرتة.

جلال يتحدث عدة لغات. حيث يجيد الإيطالية والعربية والإنجليزية والنرويجية، إلى جانب لغته التجرينية. وهو نسبيا لا يجيد التجرى لغة أمه.  لدى عائلته شغف كبير بالتعليم. جده كان رجل أعمال ناجح  وسافر كثيرا إلى أوروبا لعقد الصفقات التجارية. والده واحد من بين عدد قليل جداً من الإرتريين الذين درسوا علم الاقتصاد في الجامعة الأميركية في بيروت في عام 1948.

 ولد جلال في أسمرا في عام 1957 .وذهب إلى مدرسة تحفيظ القرآن (الخلوة) و روضة أطفال "مايكل أنجلو بوناروتي"، ثم مدرسة "سانت آنا" التمهيدية والابتدائية ، ودرس المرحلة الثانوية في مدرسة "فيتوريو ايمانويل".

بعد حصوله في عام 1984على حق اللجوء في النرويج ، تابع دراسة المرحلة  الثانوية العليا في مدرسة Folkehøgskole  في تيليمارك. ودرس لاحقا عدة كورسات  فى مجال علم الإنسان الاجتماعي " سوشال انثربولوجى "  في جامعة أوسلو.ثم حصل على بكالوريوس في تكنولوجيا المعلومات من جامعة أوسلو/ النرويج. ومن بين أمور أخرى، عمل جلال كفني  وفي وقت لاحق كمسؤول فى مختلف دور السينما في أوسلو كما عمل كمترجم أيضا.

منذ سن مبكرة اظهر جلال اهتماما بالسياسة واصبح ناشطا  فيها. في عام 1972، أى عندما كان فى الخامسة عشر من عمره ، ذهب إلى تسني مع زميليه  مسفن تدلا عقبيت ويوناس أفورقي للانضمام إلى صفوف الكفاح المسلح، ولكنهم  اعتقلوا بالقرب من الحدود السودانية.  تدخل عجيل عبد الرحمن، الذي كان وقتها مسؤولا فى تلك المنطقة، وأفرج عنهم بكفالة. كان عليه أن يعود إلى أسمرا لمتابعة دراسته. في عام 1974 تم تجنيده من قبل الجبهة الشعبية  لتحرير ارتريا حيث اصبح عضواً نشطاً  فيها . وكان يعمل ضمن  إحدى اولى الخلايا السرية التابعة للتنظيم في أسمرا. كانت خليته تضم كل من عبده محمد علي، يوناس أفورقي (Zobino)، سلمون زمكئيل ، وبرهان نور أبرا .  كانت هذه الخلية تقوم بجمع المال، وتوزيع المنشورات وتجنيد أعضاء جدد، واحضار الأدوية التى يحتاجها  التنظيم . وكان من بين من جندهم للانضمام الى الثوار كل  من سراج أحمد  أبرا ، سمئون قبرى دنقل ، زفان أرايا، وجميل محمد علي.

عندما أَعتقل رفيقهم سليمان زمكئيل فى مطلع عام 1975 كان عليهم ترك العاصمة أسمرا والالتحاق بالميدان. وهناك تلقى جلال تدريب عسكري لفترة قصيرة ، وكان اول تعيين  له فى الجيش هو العمل ضمن فصيلة بقيادة إبراهيم عافا. وفي اوقات لاحقة عمل تحت إمرة كتيبة بقيادة ولدنكئيل هيلي ، وكان براخى قبرى سلاسى (وزير الاعلام لاحقا ، وهو معتقل الآن ضمن مجموعة الخمسة عشر ) هو المفوض السياسي لهذه  الكتيبة . كما عمل تحت امرة القائد بتودد ابرها ( ايضا يقبع  فى السجن منذ عام 1991م )الذى كان يقود فصيلة وقتها . خلال تواجده فى الميدان شارك جلال في العديد من المعارك العسكرية ضد الجيش الإثيوبي. وبعد إصابته السادسة التي تركته مشلولا لمدة سنة تقريبا، تم تعيينه فى جهاز الإعلام التابع للجبهة الشعبية، حيث تقلد عدة مناصب من بينها رئيس وحدة الطبع اليدوية ، وشارك فى الدورة التاسعة للكوادر العليا  في مدرسة  الكادر. بعد ذلك تم تعيينه  كممثل لجهاز الاعلام التابع للجبهة الشعبية في مدينة بورتسودان حيث عمل هناك حتى نهاية عام 1983 وبعدها ترك التنظيم .

جلال مثقف  متنوع المعارف. يمكنك أن تناقش معه أي موضوع، بما في ذلك ما يتعلق  بالدين. فهو إلى جانب القرآن، قد حفظ الكتاب المقدس (الانجيل)عن ظهر قلب. ويجادل كثيرا مع المؤمنين المسيحيين ويتحداهم ان يقرأو الآية  رقم كذا  او رقم كذا  فيتفاجئون  كثيرا بذلك . عندما تناقشه حول الكتاب المقدس، تقتنع بأن أولئك الذين يسارعون إلى انتقاد القرآن،  يحتاجون إلى اعادة  قراءة الكتاب المقدس بشكل صحيح، وبفضل جلال قرأت الكتاب المقدس ولدى الآن نسخة منه. لدى جلال مجموعة نادرة من الصور والكتب المتعلقة بإرتريا. وعلى عكس العديد من الآخرين، الذين يحتفظون بمثل هذه الصورلأنفسهم فإنه يشارك مجموعته بالمجان . وقد شاركته  الكثير من هذه الصور والوثائق التاريخية مع بقية الآخرين . أيضا رئسوم كيدانى كان قد شارك فى الحصول على العديد من تلك الصور. الكثير من صوره يتم نشرها في موقع  الجبرتة.كوم.  تضم مجموعة كتبه النادرة بعض الكتب الإيطالية مثل: "دليل الشخصيات البارزة  في إرتريا عام 1952"، وكتاب (باللغة الانجليزية ) لم ينشر بعد للسير كينيدي تريفاسكس بعنوان  "الطوفان.. وجهة نظر شخصية حول نهاية إمبراطورية".باختصار  صداقته وسعت من معرفتى بارتريا والعالم.والامرلا يقتصر على الكتب والصور فقط ، فجلال  لديه مكتبة موسيقية  زاخرة بالموسيقى والاغانى  القديمة والمعاصرة من إرتريا وإثيوبيا والسودان وإيطاليا.

جلال شخص اجتماعي جدا، ويتميز بروح دعابة عالية ولديه طائفة متنوعة من الأصدقاء، حتى من بين المكونات السياسية. وليس من عادته اطلاقا ان يتحدث   وراء المرء ، ولكن يمكن أن يشعر المرء أنه يكون غير لطيفا في قول الحقيقة المجردة. إذا سرت معه في شوارع أوسلو، يقاطعكم الكثير من الأشخاص الذين يودون ان يدردشوا معه،. ويتمتع جلال بذاكرة مبهرة وأنا اندهش في بعض الأحيان حين ينظر جلال إلى بعض الاشخاص ويذكرهم بتفاصيل اشياء فعلوها عندما كانوا صغارا أو يعرفهم باسماء أقارب لهم . وجلال سخي جدا عندما يتعلق الأمر بالمساهمات المالية لأغراض سياسية أو بمساعدة أشخاص محتاجين. المقاتل المخضرم تسفاى تمنو نفسه عبر عن امتنانه  له  لما قدمه له من  دعم في كتابه.

نحن نقابل الكثير من الاشخاص فى حياتنا.البعض منهم يمر ببساطة دون أن يترك  فيك أي أثر، والبعض يترك آثارا ، وآخرون يتركون فينا بصمة انطباعات دائمة ، وجلال بالنسبة لى هو واحد من هؤلاء . أنا أعرف الكثير عن الأنشطة السياسية السرية التى كان قد شارك فيها  ولكن لم يحن الوقت بعد للحديث عنها. ونشاطه السياسي  قد جلب له بعض الأعداء حتى بين بعض أولئك الذين يدعون أنهم من ناشدى العدالة. ومع ذلك،فإن  أمانته وبعد نظره كانا يحميانه دائما ضد التشهير. وقد استطعت من خلاله  ان  اكتب  بعض السطور التعريفية عن قرماى فليبو "ودى فليبو" ، والفنان تولدى ردا  ، ومسفن مارى . أنا أعلم أن جلال يحب دائما  النأى عن الاضواء، ولكن آمل أن يسامحنى  علي كتابة هذه السطور عنه.

وللحقيقة ، إرتريا تزخر بالكثير من قصص امثال  هؤلاء  والتى تنتظر أن يكتب عنها.

محمد خير عمر  

ترجمه للعربية سعيد عبد الحي