Monday 22 April 2019

Abubaker Ashekih, 'Sendelay' one of the great Eritrean arists who left his mark on Ethiopian Music



From Right to left Abubaker and his brothers Saleh and Osman


Gift of Incense, “Sendelay” as his grandmother used to call him in Tigrait,  is a book about the life and musical career of Abubaker Ashekih, one of the forgotten Eritrean artists who left big marks on the Ethiopian musical scene.  Some of those artists composed some of the best hits for Tilahun Gessese, Buzunesh Bekele and Mahmoud Ahmed. It was Abubaker who discovered the talent of Mahmoud Ahmed when he worked as a shoe-shine boy in front of one of the clubs where he performed and later introduced him to the Imperial Body Guard Band. According to the book, Abubaker composed more than 300 songs, including marches for the Imperial guard such as “Shegietou”- Sweet heart of my life.

His story is narrated by his American wife, Judith Ashekih as was told to her by her husband. The first time they met was at Saleh Hinit office, in Addis Ababa where she worked as a secretary. Saleh Hinit was the Minister of Post and Telecommunications in Ethiopia when the Derg took over in 1974. Abubaker’s first wife was Almaz from Asmara with whom he had several children. While in Asmara he performed at Odeon and Asmara theatres. Later with the formation of the ELF, life became difficult for the musicians as Ethiopia introduced censorship of songs. Abubaker moved to addis to pursue his music career. He performed with the Imperial body guard band not only in Addis but travelled with the band to Russia, China, and Japan accompanying the Emperor. Other Eritrean artists who also performed in Imperial Body Guard band included Girmay Solomon and Colonel Girmay Hadgu.

Abubaker was born and grew up in Keren. Since early age he was fascinated by music. The only thing he wanted in life was to be a musician. His family with roots in the nobility of Habab were against his love of music. As a person he was kind person who took care of his extended family, cared about his employees and customers who were drunk by the end of the night, a naughty boy adventurer who was eager to punish those who tried to abuse him, including teachers he did not like.  Keren boys and girls will be interested to learn about his adventures in Keren.

Through Abubaker’s narration we get a glimpse for the first time on how life was for the local citizens during the fierce, strategic battle of Keren that raged from February 3 to April 1941 between the British and the allied forces and the Italian colonial army. How the local population experienced that war, hiding from continuous air raids, taking refugee in the villages in the neighbourhoods, Italian soldiers desperate to escape to Asmara asking for civilian clothes and at times threatening to get food, the sight of corpuses that lied every where.

In Addis, Abubaker’s talent was discovered by Eritrean Colonel Girmay Hadgu who was a member of the Imperial Guard and who composed music. Girmay had served in the Ethiopian contingent in the Congo. He introduced him to General Mengistu Neway who was the Commander of the Ethiopian Imperial Guard, and Girmamye Neway who had returned from Jijiga and who was looking for individuals who played Arabic music. Both tested his musical abilities playing violin, mandolin, guitar and Oud. They were impressed with his skills and asked Colonel Girmai Hadgu, how much to pay him. Girmai suggested they pay him as much as his salary which was Birr 150/monthly and they did. According to Abubaker, Tilahun at that time was earning Birr 100.  Abubaker and family had to leave Addis to the USA after life became difficult after the take over of the Derg in July 1978. They sold ‘Venus Night Club’ before travel to the US. Through the book we get a glimpse of how difficult life was in Addis during the Red Terror period.

On his first day of the job as a civilian with the Ethiopian Imperial Guard, Abubaker composed the melody of his first hit, “My eyes always follow you”. I guess it was ‘Wub Ainama’ where the style and rhythm were quite new. It was sang by Tilahun. G. Mengistu Neway called him to his office and gave him a bottle of Wiskey and 80 Birr as a bonus, for that song. His other melodies include ‘Yefikir Shemani’ meaning ‘Weather of love’ sang by Buzunesh Bekele; ‘Hiwetye Anchi Bemohonesh’- you are my life by Tilahun Gessese. Other melodies include ‘Ingudaye Nesh’ – you are a fruit of my life by Tilahun; ‘Gara Ser New Betish by Teshome Metehu meaning ‘you live by the mountain’; Kefu Ayenkash’ – may nothing harm you by Tilahu; ‘Innatye nesh’ – you are my mother and many others.
The book is an interesting read in terms of the musical career of the artist, his contribution to Ethiopian music, and in shedding light on the developments in Eritrea in the early 1940s to the early sixties and on Ethiopia during Haile Sellasie rule and the early times of the Derg. The book can be purchased at: https://www.amazon.com/Gift-Incense-Story-Revolution-Ethiopia/dp/1569021813
Abubaker passed away in the USA on the 2nd of November 2000.

A book review by Awate.com: http://awate.com/gift-incense-book-review/

Another Eritrean artist who left his march on Ethiopian music is artist    Girmai Solomon . Unfortunately the few things we know about him was in the interview he gave to Eri TV. Girmai passed away on the 3rd February 2019.
 -------------------------------------
Thanks to Jelal Yassin for making me aware of the book

Wednesday 17 April 2019

List of Government Officials in Eritrea 1965



List of Government Officials in Eritrea 1965
قائمة المسؤولين الحكوميين في إريتريا 1965


http://www.mediafire.com/file/o7l72742stba7g9/Government+Officials+list+1965.pdf

------------------------------------------
Thanks to Jelal Yassin for sharing

Sunday 14 April 2019

On Abdulgadir Kebire and his links to the Afar and Jeberti

On Abdulgadir Kebire and his links to the Afar and Jeberti

خلفية الزعيم الشهيد عبدالقادر محمد صالح كبيري
سألت هاشم جمال الدين الشامي (ولمجرد العريف, السيد هاشم الشامي) * عن صلة الزعيم عبد القادر كبيرى بالعفر بقدر من الأيضاح, وكتب الشامي العجالة الأتية , وهاكم دون تعديل:

"المناضل الكبير والسياسى المخضرم الشهيد السيد/ عبدالقادر محمد صالح كبيرى, من أصول عفرىة-جبرتية1 وهو من مواليد جزيرة دسى والتى تعتبر جزء من المنطقة العفرية (دنكاليا) ضمن شبه جزيرة بورى , وامه فاطمة كَبِرْ من قبيلة داهيملى, واخوه ابراهيم, عاش وتوفى ودفن فى منطقة قنفورر قرب جزيرة دسى وتزوج من زينب اسحاق آدم من قبيلة شيخ أَدمتُو(بني شيخ آدم) وأخوالها من أفراد من قبيلة قعص سمبو وايضا اخته عائشة كبيرى تزوجها السيد/ ابراهيم من قبيلة على كيفرتو واخته الثانية مدينة كبيرى تزوجها السيد/ رشيد عبده  وهو من قبيلة ’انتى لى شيخ على’ . وينبغى الاشارة على ان امه فاطمة كبر واختيه مدينة وعائشة توفن ودفن فى قرية ’عدى لى درا , (Adai le Dora) فى شبه جزيرة  دسى.

 ولا شك ان السيد/  عبدالقادر كبيرى عاش ايضا فى وسط الجبرته المسلمون فى اسمرا حيث مارس حياته العملية والسياسية وانجب ابناءه من زوجته الجبرتية, وأثر مجتمع الجبرته هام جدا فى تكوين شخصيته وتنميته ووصوله الى المركز الاجتماعى المميز . علما بان العفر والجبرته بشكل عام وعُرُقبه (عرب جبَّى) لهم صلات تاريخية هامة فى سلطنة ايفات حيث كانت تعتمد سلطنة ايفات على امارة عدال العفرية , فيما سلطنة ايفات نفسها كانت فى مدينة ’دوى’ (Dawe ) وهى جزء من الاقليم العفرى الاثيوبى حاليا , مقر ومنطقة نفوذ امارة بودايى (Bodaye) كان الأميرمحمد بودّي له سلطة علي مدينة داوي في القرن التاسع عشر والقرن العشرين وهي مقر قبيلته (داهميلا).

وفي الأصل جبرتا  (Jaberta)من أرض اِفات. وحسب اِبن سعيد الذي عاش في الفترة 1214م – 1287م  اِن أرض اِفات IFAT  تسمي ايضا ارض الجبرته (جبرتا) " وفيها ملك مسلم وسكانها مسلمون" من اثنيات مختلطة ومدنية IFAT في مكان مرتفع. 2
وحتي الأمام المغريزي في كتابه أشار أن عائلة ولعشما, تدعي أنها من أصول عربية من الحجاز , أستوطنت أرض الجبر (جبرتا).3

وتحصل المؤرخ الأيطالي الكبير, المشهور ب E. Cerulli علي وثيقة مكتوبة باللفة العربية خلال احتلال أيطاليا لأثيوبيا, تظهر جليا, أنه كانت هناك سلطنة مخزومية في شرق شوا Shoa في أثيوبيا (الحبشة) في منطقة إيفات, وانها تأسست في عام 283 هجرية4, الموافق 896\897م,  وانه تم زوالها لأسباب تتعلق بالأخلافات والتناحر الداخلي بلأضافة الي غزوها من قبل ابن ولعشما WALASHMA وبالتحديد علي ابن ولعسما Ali Ibn Waliasma, في عام 1277م. وكما هو معلوم للجميع أن بني مخزوم هي قبيلة عربية مكية مشهورة جدا , وينحدر منها القائد العسكري الكبيرخالد بن الوليد, وكانو علي خلاف شديد مع بنو أمية, ويعتقد أن جزء هام من هذه القبيلة هاجر الي الحبشة, خلال فترة خلافة الصحابي عمر بن الخطاب, من هتا وبأقتضاب يمكن القول ان جبرتا (Jaberta) من أصول عربية قطنو في شرق شوا , Shoa وبالذات حول IFAT , في إطار سلطنة إيفات, التي كان تجمع أثنيات مختلفة (عَفَر, جبرتا, و عَرقوبا Argobba), كما سبق قوله وذالك مع أتصال مباشر مع العفر.

بالأضافة ان الجبرته كانت لهم  ِاسهامات هامة جداً في الحفاظ علي الأسلام وِاعلاء شئنه في كل من قندر وتقراي وسراي وحماسين (أسمرة) حتي ان اسم جبرته ارتبط بالأسلام الي درجة ان الأزهر الشريف انشأ منذ قرون رواق خاص بالوافدين من عموم الحبشة وبعض أقطار شرق أفريقيا يسمي ب "رواق الجبرته".
كان الوسط الجبرتي في سراي وأسمرا بالذات, يتسم بالحيوية والنشاط في المجالات التجارية والثقافية والعلمية والسياسية في الفترة 1942م – 1952م وكذالك الحفاظ وممارسة الأسلام المعتدل والذي يؤمن ويدعو الي الوسطية والتعايش بين المكونات الوطنية , مسلمين وغير المسلمين, وساهم في ذالك وجود الصرح الكبير والعلامة المفتي الشيخ ابراهيم مختار, خريج جامعة الأزهر الشريف في اسمرا بتوجيهاته الأصلاحية. وأيضا بوجود عائلات وأفراد جبرتية نشطة علي سبيل المثال لا الحصر: عائلة أبَرَة, عائلة حقوص, عائلة خيرالله. ومن الأفراد برهانوأحمد الدين, السياسي الشجاع والمقدام, وكذالك الكاتب والمثقف محمود نور حسين, الذي ربما كان في طليعة المثقفين لأتقانه اللغات الأيطالية والعربية والأنجليزية وكتباته في التأريخ واللغة العربية بما في ذالك الصرف وترجمة النشرات وبعض الدراسات من الأنجليزية و الأيطالية الي العربية والعكس. ولذا أرجو أن تنشر أعمال الأستاذ محمود نور حسين برهانو. اذًا النشاط الجبرتي قي أسمرا لم يكن محصورا فقط في نطاق التجارة كما يعتقد بعض أصحاب الصور النمطية لبعض مكونات الوطن, أي اصحاب الفهم الضحل للأمور و\او الذين يعتمدون ذالك المنهج عملا وظلما للأخرين.

 كما تزوج السيد/  عبدالقادر كبيرى سيدة يمنية وانجب منها ابناء , ومن المعلوم لدينا ان الحقوقى والمثقف ابنه صالح عبدالقادر كبيرى , خريج الجامعة الامريكية –بيروت – لبنان كان يعلم صلته العفرية وكان له اتصالا عملى ويومى وثيق مع الكثيرين من العفر اثناء وجوده فى مصوع كمدير لبلدية مصوع و/ او اثناء وجوده فى اديس ابابا لفترة طويلة حيث مارس المحاماة واصبح نقيب المحامين الاثيوبيين . وكان اثناء وجوده فى مصوع واسمرا على صلة باهله فى المنطقة العفرية فى شبه جزيرة بورى وخاصة عمته عائشة التى كانت تزور عائلة عبدالقادر كبيرى فى اسمرا وتوفي رحم الله في مارس عام 2000م ووري الثراء بأديس أبابا.
ومن المعلوم ان الزعيم عبدالقادر كبيرى كان صديق لشخصيات عفرية عدة منها , على سبيل المثال لا الحصر , الشيخ ياسين محمودا قمحد والشيخ موسى قعص محمد, والشيخ جمال الدين ابراهيم خليل الشامى , والشيخ سراج محمد كامل والحاج على محمد عثمان حورى والشيخ رشيد اسماعيل حامد حسن. ويعتبر الشيخ سراج محمد كامل من أقرب أصدقائه, حتي أنه عند قيام الحرب العالمية الثانية ارسل ابنه الكبير صالح عبدالقادر كبيري الي دهلك للدراسة مع أفراد عائلة الشيخ سراج محمد كامل وتحت اشرافه ورجع صالح الي أسمرا بعد احتلال بريطانيا لها وانتهاء الحرب.

ومن هنا اود التأكيد, حسب أعتقادي, مرة أخري علي أهمية الوسط والبئة الجبرتية في اسمرا في تكوين وتنمية شخصية الزعيم السيد |عبدالقادر محمد صالح كبيرى والذي لا شك وبالتأكيد – علي ما يبدو – أنه كان يمتلك قبل وبعد كل خصائص القيادة والمعرفة اللازمة والأرادة الصلبة ويتميز بذكاء عال وأخلاص لمبادئه وقضيته.
وخلاصة الأمر والغاية ليست الأهم علي الأطلاق عصبية الأنتماء للشخص (أي عدم أهمية الشخص أو القائد لقبيلة ما أو مكون ما من الوطن) بقدر ماهي انجازالأنسان والقائد للوطن تقديرا للمواطنة ولرفع شأن البشرية بشكل عام وتحقيق الحرية المسؤلة والعيش بكرامة وتحقيق العدالة الأجتماعية و|او رفع الغبن.
وبنفس القدر وبالمقابل أعتبر سؤل الدكتور محمد خير عمر الذي انا (هاشم جمال الدين الشامي) بصدد الأجابة عليه هام جدا ولو أنه ليس الأهم, اذ أنه من حق الباحثين والمواطنين معرفة خلفية الشخص العام وبعض المعلومات عن القادة والسا سة الذين تركو بسماتهم في مجري الأمور لوطن ما أو قطر أو مجتمع معين." أنتهي

امضاء
هاشم جمال الدين الشامى
  *ملاحظة هاشم الشامي حاصل علي درجة دكتورة في الأقتصاد من جامعة  University of Wisconsin - Madison بالولايات المتحدة الأمريكية ويهتم بقرأة بتأريخ والدراسات لشرق افريقيا وجنوب الجزيرة العربية وهو مؤلف مشارك في كتاب "المنهل في تأريخ وأخبار العفر (الدناكل) اصدار 1991 ,أيضا 1996 تأليف الشيخ جمال الدين الشامى وابنه هاشم الشامى, الذي يبلغ عدد صفحاته حوالي750, كتب فيها والده 182 صفحة والبقية كتبها الأبن هاشم الشامي وتم ترجمة الكتاب عام 2007 الي اللغة الأمهرية (ዓፋር (ደንከል) ታሪክና መረጃ አርክ ምንጭ) مع اضافات فيما ورد بالنسخة العربية