Thursday, 31 July 2025

Günter Schröder interviews with ELF Leaders and Veterans: Part I

 

Günter Schröder is a German scholar renowned for his extensive research on Eritrea and the broader Horn of Africa. His work includes numerous in-depth interviews with leaders and veteran fighters of the Eritrean Liberation Front (ELF), providing valuable insights into the movement's history and dynamics.

This document presents the first installment of his interviews, featuring conversations with Ahmed Nasser, Tesfay Degiga, Huruy Tedla Bairu, Ibrahim Mohamed Ali, Idris Mohamed Adem, Idris Osman Glaidos, Mohamed Saeed Nawed, and Osman Saleh Sabbe. Additional interviews will be published in subsequent parts.


غونتر شرودر هو باحث ألماني بارز أجرى بحوثًا معمّقة حول إريتريا بشكل خاص، ومنطقة القرن الأفريقي بشكل عام. وقد أجرى العديد من المقابلات مع قادة جبهة التحرير الإريترية (ELF) والمقاتلين القدامى في صفوفها، وغيرهم، مما ألقى الضوء على مسيرة الجبهة وتاريخها.

هذا هو الجزء الأول من مقابلات غونتر شرودر مع عدد من قادة جبهة التحرير الإريترية: أحمد ناصر، تسفاي دقيقا، هِرُوي تدلا بايرو، إبراهيم محمد علي، إدريس محمد آدم، إدريس عثمان جلايدوس، محمد سعيد ناود، وعثمان صالح سَبِّي. وستتبعها مقابلات أخرى لاحقًا.

https://www.mediafire.com/file/arrtstb7h0q1sue/Gunter+Schroeder+interview+with+9+ELF+leaders+Part+I.pdf/file

Friday, 25 July 2025

The Story of Extraordinary Loyalty by an Afar Young Man, Ismail Hassan, Who Guarded a Buried Weapons Depot of the Eritrean Liberation Front in Dankalia for 13 Years

 

The Story of Extraordinary Loyalty by an Afar Young Man, Ismail Hassan, Who Guarded a Buried Weapons Depot of the Eritrean Liberation Front in Dankalia for 13 Years

This story was narrated by Alamin Omar Osman in the Agordat group:

In October 1994, our battalion was deployed as part of the 491st Division in the Dankalia region, specifically in the area of Kiluma. We were undergoing regular military training when, on one November night, it was decided that we would conduct a night exercise known as Gu'zo Agri (a night march). We set off on foot from the outskirts of the Kiluma camp, with our intended destination being Mount Musa, located at the border triangle of Eritrea, Ethiopia, and Djibouti. However, our route was later altered to head southwest.

While marching in the darkness, our company commander, Wedeqshi, ordered us to halt after he heard the sound of a radio coming from an isolated area. Three soldiers were dispatched to investigate the source of the sound, and to our surprise, they found a man holding a radio. His name was Ismail Hassan, an Afar by ethnicity.

The commander immediately began questioning him: “What brought you to this remote place?” Ismail confidently replied, “I am guarding buried weapons that belong to the Liberation Front.” He pointed to the site, leaving us all astonished, since the Liberation Front had withdrawn from Dankalia back in 1981.

The first platoon quickly moved to the indicated location and escorted Ismail with us. The following morning, three military trucks of the Ural type arrived, and the depot was opened. It was filled with ammunition crates and some light to medium weapons, which were then transported to maintenance warehouses for inspection.

Despite Ismail’s clear display of patriotic devotion, he was arrested on the charge of “concealing weapons,” a move that sparked wide controversy among us. Later, an emergency meeting was held for all members of the brigade, during which the brigade commander addressed us, emphasizing that what Ismail had done was a rare example of loyalty to the nation. He said: “The Liberation Front ended years ago, yet it seems your father Ismail continued to dream of its return. Some of you complain about standing guard for one hour, while this man guarded a site for more than 13 years.”

Ismail later explained: “I expected the Front to return until 1990, so I made sure to come every three days to guard the site. After that, once a week. And after liberation, I started coming once a month depending on my circumstances. It was by coincidence that I happened to be here today when you passed by.”

This story embodies the loyalty of the fighters of the Eritrean Liberation Front and their deep commitment to their homeland and people. For them, the Front was a matter of life or death — Jabha or death.

قصة وفاء استثنائي لشاب عفري، إسماعيل حسن، الذي حرس مستودع اسلحة مدفونة لجبهة التحرير الإرترية في دنكاليا لمدة ١٣ عاما

 

قصة وفاء استثنائي لشاب عفري، إسماعيل حسن، الذي حرس مستودع اسلحة مدفونة لجبهة التحرير الإرترية في دنكاليا لمدة ١٣ عاما

روى هذه القصة الامين عمر عثمان في مجموعة اغردات:

في أكتوبر من عام 1994، تم توزيع كتيبتنا ضمن الفرقة 491 في إقليم دنكاليا، وتحديدًا في منطقة كيلوما. كنا نتلقى تدريبات عسكرية بشكل منتظم، حتى جاءت إحدى ليالي نوفمبر حين تقرر تنفيذ تمرين ليلي يُعرف بـ "كعز أقري" (طابور سير ليلي). انطلقنا سيرًا على الأقدام من أطراف معسكر كيلوما، وكانت وجهتنا المقررة نحو جبل موس الواقع على المثلث الحدودي بين إريتريا، إثيوبيا، وجيبوتي. ولكن لاحقًا تم تغيير الاتجاه نحو الجنوب الغربي.

وأثناء المسير في الظلام، أمر قائد السرية، ودقشي، بالتوقف بعد أن التقط صوت مذياع قادم من مكان منعزل. تم إرسال ثلاثة من الجنود لاستكشاف مصدر الصوت، وكانت المفاجأة أن وجدوا رجلاً يحمل مذياعًا، يُدعى إسماعيل حسن، من قومية العفر.

باشر القائد التحقيق معه فورًا وسأله: "ما الذي أتى بك إلى هذا المكان النائي؟"، فأجاب إسماعيل بثقة: "أنا أقوم بحراسة أسلحة مطمورة تعود لجبهة التحرير". أشار بيده إلى الموقع، وقد أصابتنا جميعًا الدهشة، إذ أن جبهة التحرير كانت قد انسحبت من دنكاليا منذ عام 1981.

تحركت الفصيلة الأولى بسرعة إلى الموقع، وتم اقتياد إسماعيل معنا. وفي صباح اليوم التالي، حضرت ثلاث شاحنات عسكرية من نوع "أورال"، وتم فتح المستودع الذي كان مليئًا بصناديق الذخيرة وبعض الأسلحة الخفيفة والمتوسطة، حيث جرى نقلها إلى مستودعات الصيانة لفحص حالتها.

رغم ما أظهره إسماعيل من إخلاص وطني، فقد تم اعتقاله بتهمة "التستر على أسلحة"، وهو ما أثار جدلاً واسعًا في أوساطنا. لاحقًا، عُقد اجتماع طارئ لجميع أفراد اللواء، تحدث فيه قائد اللواء مؤكدًا أن ما قام به إسماعيل يُعد مثالًا نادرًا في الوفاء للوطن، وقال: "جبهة التحرير انتهت منذ سنوات، ولكن يبدو أن والدكم إسماعيل ظل يحلم بعودتها. أنتم تتململون من حراسة ساعة واحدة، بينما هذا الرجل ظل يحرس موقعًا منذ أكثر من 13 عامًا".

أوضح إسماعيل لاحقًا قائلًا: "كنت أتوقع عودة الجبهة حتى عام 1990، فكنت أحرص على الحضور كل ثلاثة أيام للحراسة، وبعد ذلك مرة واحدة في الأسبوع. وبعد التحرير، أصبحت أزور الموقع مرة واحدة شهريًا حسب ظروفي، والصدفة جعلتني أكون هنا اليوم عندما صادف مروركم".

تجسّد هذه القصة وفاء مناضلي جبهة التحرير والتزامهم العميق تجاه وطنهم وشعبهم. فقد كانت الجبهة بالنسبة لهم قضية حياة أو موت — "جبهة او موت".

 


Saturday, 19 July 2025

وثيقة حزب العمل الديمقراطي الإرتري A Publication of ELF's Clandestine Party

 

 وثيقة حزب العمل الديمقراطي الإرتري الحزب السري لجبهة التحرير الإرترية




مضت سنوات عديدة منذ آخر مرة بحثت فيها عن وثائق تتعلق بحزب العمل السري التابع لجبهة التحرير الإريترية. تواصلت مع قادة وكوادر وأعضاء سابقين في الجبهة، لكن لم أعثر على أي أثر لهذه المواد. وأخيرًا، وبفضل ياسين محمد عبد الله، حصلت على "الغد" لسان حال حزب العمل الديمقراطي الإرتري، العدد ١٥ ٱكتوبر ١٩٨٠، ومكتوب باللغة العربية. صدر هذا العدد بعد شهرين فقط من الهجوم المشترك الذي شنّه كل من الجبهة الشعبية لتحرير إريتريا والجبهة الشعبية لتحرير تيقراي. ويتضمن افتتاحية كتبها الأمين العام آنذاك، الزين ياسين.

تكشف محتويات النشرة أن الحزب، والجبهة التي كان من المفترض أن يقودها، كانا يعيشان أزمة عميقة. ورغم أن الأمر لم يُصرّح به بشكل مباشر، إلا أن من الواضح أن تداعيات الهجوم المشترك كانت، جزئيًا، من صُنع الحزب نفسه، الذي كان يعاني من انقسامات قيادية حادة. لقد كان الأمر أشبه بقراءة نعي الحزب

:يمكن تنزيله

https://www.mediafire.com/file/ajjxej83fn6t5eq/Eritrean+Democratic+Labour+Party+combined+doc.pdf/file

It had been many years since I last searched for any documents related to the ELF’s clandestine Labour Party. I reached out to former ELF leaders, cadres, and members, but no trace of such materials could be found.

Finally, thanks to Yassen Mohamed Abdella, I obtained what appears to be an earlier publication of the Party—Issue No. 15—dated October 1980 and written in Arabic. This issue was released just two months into the joint EPLF-TPLF offensive. It features an editorial by then-Secretary General Azein Yassin.

The content of the publication reveals that both the Party and the ELF, which it was meant to guide, were in a state of serious crisis. Although not explicitly stated, it is evident that the aftermath of the joint assault was, in part, a consequence of the Party’s own internal divisions. The document reads almost like the Party’s obituary.


Wednesday, 9 July 2025

A 1985 PhD Thesis on the 'Political Economy of the Afar' by Maknun Gemaledin Ashami

 A 1985 PhD Thesis on the 'Political Economy of the Afar' by Maknun Gemaledin Ashami 


The major shift from the Derg to the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) led to the establishment of the federal Democratic Republic of Ethiopia, founded on nine ethnic-based states in 1994. The Afar National Regional State was established. Indeed, since then, this new development has improved the life of a small segment of the Afar population, but not the life of the semi-nomadic pastoralists who constitute the majority of people living in the Awash Valley. The change of the political situation was shaped by the federal government’s ‘growth and Transformation Strategy’ which involved the promotion of large scale projects in the peripheries of the Ethiopian State without the consent of the local populations. in the awash Valley a twin strategy was adopted allocating more than 70,000 ha of land to the development of sugar plantations, and the continuation of villagization programs that had been started under the Derg. as a result of the sugar project thousands of pastoralists have been displaced and removed from their traditional grazing and watering areas close to the awash river and its tributaries. as the government intends to implement a policy of forced sedentarisation, it has not provided pastures in these new settlements. Other promises such as schools and clinics have neither materialized. one observer noted that the sugar development project is perceived negatively by the local Afar, who see it as an initiative that confiscates their land and leads to impoverishment of the local inhabitants, rather than as an agent of positive change (Firehiwot and Yonas 2015: 28). 

Now we have a newly formed Ethiopian government, with fresh promises to tackle corruption and inequality. However, there is no talk of moving away from the federal government’s ‘ Growth and Transformation Strategy’. how will the afar fare in this newly emerging power structure?


The thesis can be downloaded from the link below:

https://www.eth.mpg.de/5242605/FN_Vol22_PoliticalEconomyAfarRegion_web.pdf